Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 15:1 - Gilaki New Testament

1 صُبٚ دٚم، پیله کأهینأن، شیخأن و دینٚ عألیمأن ینی تومأمٚ شورأ پیله کسأن، مشوٚرت کودن و تصمیم گیفتنٚ پٚسی، عیسایَ دٚس دٚوٚسته، پیلأتُس، رومی فرمأندأرٚ دٚس بیسپأردٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 صُبٚ دم، پیله کاهنأن، قومٚ پیله کسأن و دینٚ علما و تومامٚ یوهودٚ شورا آدمأنٚ اَمرأ توندا توند بینیشتیدی کی مشورت بوکونید. بأزین عیسی دسَ دٚوٚستیدی ببردید و پیلاطسَ تحویل بدَه‌ییدی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 هوتو که صوب ببو، کاهینون سرؤن، شیخؤن و تورات معلمون و تموم یهودِ آدمؤن شورا تشکیل بدئن. اوشون عیسی دَست دَوَسّه بَبَردَن و پیلاتُس روم فرموندارِ تحویل بدَئن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 هطوکی صوب بُبوست، درجا کاهنان سران، ریش سیفیدان و تورات آموجگاران اَمرا و تمان یهود شورا آدمان صلامشورت بُکودید. اوشان عیسیَ قاپانی ببَردید و پیلاتُس رومِ فرماندار دَس فدَئید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 15:1
12 Iomraidhean Croise  

ولی من گم کی حتّا اگه تی برأرٚ جَا برزخَ بی، موحأکمه بی؛ و اگه کسی‌یَ شانتِه دؤخأنی، دادگأ دورون وأ جوأب پس فأدی. اگه تی ریفِقَ بی‌حورمتی گب بزنی، جهندمٚ آتش تی حقه.


وختی هوا روشنٚ بوسته، شورأ پیله کسأن، کی پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأنٚ جَا بود ایتأ جلسه بنأدٚد. اوشأن عیسایَ دؤخأدٚد،


اَمی پیله بأبأیأنٚ خودا کی ایبرأهیم، ایسحأق و یعقوبٚ خودا بو، اَ موجیزه اَمرأ، خو خیدمتگوزأر عیسایَ سٚربولندَ کوده. می منظور هو عیسا ایسه کی شومأن اونَ تسلیم بوکودید و پیلاتُس خأستی اونَ آزأدَ کونه، ولی شومأن پیلاتُسٚ ورجأ اونَ رٚدَ کودید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan