Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 13:23 - Gilaki New Testament

23 پس شٚمٚره بٚپأیید، من جٚه پیشتر اَشأنَ شِمِره وأگویا بوکودم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 پس شیمی حواس بمأنه، چره کی جٚه قبل، تومامٚ اَشأنَ شمرَ بوگفتم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 پَس واخوب ببین، چونکه پیشتر، ایشونِ همه شمره بوتَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 پس شیمی حواس بمانه، چونکی پیشتر، تمانِ اَشانَ شمرأ بگفتم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 13:23
13 Iomraidhean Croise  

بیدینید، من اَشأنَ جٚه پیش شٚمٚره بوگفتم.


«شیمی حواس دورُغی پیغمبرأنَ بمأنه، اوشأن آرأمٚ گوسوٚندٚ لیوأسٚ دورون شیمی ور اَیٚده، ولی رأس‌رأسِی درنده گُرگٚدٚه.


چونکی خٚیلی اَجور اَلکی مسیحیأن و پیغمبرأن اَیٚده و حتّا موجیزه‌یأنٚم کونٚده، جوری کی اگه ایمکأن بدأشته‌بی خودا اینتخأب بوبوسته‌یأنٚم گول زئیدی.


«امّا او روجأنٚ میأن، هو موصیبٚتأنٚ پٚسی، خورشید تأریکَ به، مأه خو نورَ جٚه دٚس دِهه.


پس نوخوسید و حأضیر بیبید، چونکی نأنیدی اَکِی او وخت فأرٚسِه.


عیسا جوأب بٚدأ «بٚپأیید کسی شٚمٚره گول نٚزنه.


وختی اَ مأجیرأه‌يأنَ فأندرستید، شٚمٚره بٚپّأئید، چونکی مردوم شٚمٚره گیرده و حأکیمأنٚ دٚس ایسپأرده و کنیسه‌یأنٚ میأن شلأق زنٚده. هطویه، شٚمٚره می وأسی بٚرٚده فرمأندأرأن و پأدیشأیأنٚ ورجأ. ولی اَ کأر ایتأ خوروم فورصت به کی، اوشأنٚ رِه دروأره‌یٚ من وأگویا بوکونید.


پس بٚپّأئید! ولأنید پورخوری، مستی و زٚندیگی غم و غورصه‌یأن، شیمی دیلأنَ سینگینٚ کونه و هو روج ایتأ دأمٚ مأنستَن شٚمٚره غأفیل تأوٚدٚه.


عیسا جوأب بٚدأ و بٚفرمأسته: «بٚپأیید کی هیکس شٚمٚره گول نٚزنه. چونکی خٚیلیأن می ایسم اَمرأ اَیٚده و گده کی "من مسیح ایسٚم" و "هو زمأتی کی وأستی بأمؤبی، فأرٚسِه". امّا قوبیل نوکونید.


من همه چی‌یَ پیشتر شٚمٚره بوگفتم کی وختی انجأم بٚبه، مٚرَه ایمأن بأوٚرید.


جأنٚ دیلٚ برأرأن، اَ حِئقتأنٚ شیمی جَا خأطر نیشأن کونم تأ مورأقٚب بیبید کی اَ نأجور آدمأنٚ ایشتیوأیأنٚ رأیَ نیشید کی شومأنم جٚه رأستٚ رأ اَویرَ بیدی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan