Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 12:2 - Gilaki New Testament

2 انگور چِئنٚ زمأتٚ رِه، خو خیدمتکأرَ اوسه کوده کی جٚه بأغٚ مأصول خو سأمَ فأگیره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 انگورچینی وخت کی فأرسه، ایتأ نوکرَ اوسه کوده باغبانأنٚ ورجأ کی خو انگور سأمَ فیگیره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 انگور چیئنِ زمون، یکته نوکر باغبون ورجه سرا دا تا خوش محصولِ سهمِ اوشونه جی هگیری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 انگور چِیئِن زمات، نوکری باغبانان وَر اوسِه کود تا خو محصول سَامَ اوشان جا فیگیره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 12:2
18 Iomraidhean Croise  

انگور چِئنٚ فصلٚ رِه، خو آدمأنَ اوسه کوده کی بأغٚ مأصولٚ جَا خو سأمَ فأگیره.


عیسا مردومٚ آمؤختٚنٚ وأسی، خٚیلی حیکأیتأن و مٚثٚلأنَ وأگویا کودی. اون ایوأر بٚفرمأسته: «اینفر ایتأ انگور بأغ چأکوده و اونی دؤر تأ دورَ رٚمٚش بوکوده. اونی دورونی ایتأ کوجه‌دأنه چأچه انگور آب گیفتنٚ وأسی بٚکنده و ایتأ نیگهبأنی بُرجم اویَه بٚپأ بدأشته. بأزون بأغَ چنتأ بأغبأنٚ ایجأره بٚدأ و بوشؤ موسأفیرت.


امّا بأغبأنأن اونَ بیگیفتٚده، بٚزِده و دٚس خألی وأگردأنده.


امّا اگه کسی نأنستوبؤ ایتأ کأرَ ایشتیوأ انجأم بٚده، کمتری موجأزأت به. هرکسَ کی ایتأ پیله‌دأنه کأرٚ رِه وأدأشته بٚبه، ویشتر اونٚ جَا وأخأست به و هر کی ورجأ ویشتٚری امأنٚت بمأنه، ویشتر اونی جَا طلب کونٚده.


انگور چینی وخت، خو خیدمتکأرَ اوسه کوده کی خو سأمَ جٚه بأغٚ مأصول فأگیره. امّا بأغبأنأن اونَ بٚزِده و خألی دٚسٚ اَمرأ وأگٚردأنِد.


خٚیلی زمأتأن پیشتر، خودا چن‌وأر و جوروأجورٚ شیوه‌یأنٚ اَمرأ، جٚه طریقٚ پیغمبرأن، اَمی پیله بأبأیأنٚ اَمرأ گب بٚزِه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan