Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 11:3 - Gilaki New Testament

3 و اگه اینفر شیمی جَا وأوٚرسِه: "چی کودأندریدی؟" بیگید: "خوداوند اونَ ایحتیأج دأره و دفأتن اونَ پٚسَ دِه."»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 اگه شمرَ وأورسه‌ییدی: ‹چره اَطو کونیدی؟› بیگید: ‹اَمی سرور اَنَ لازم دأره و زود اونَ شمرَ پسَ ده.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 اگه یه نفر شمرای بپورسه: ”چرِه ایطؤ کأدرین؟“ بوگوین: ”خُداوند اونه احتیاج دائنه و درجا شمه به وگردونه.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 اَگه اینفر شیمی جا واورسه: ”چره اَطو کودن دریدی؟“ بیگید: ”خُداوند اونَ احتیاج دَره و درجا اونَ اَیا شیمی ره وَگردانه!“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 11:3
11 Iomraidhean Croise  

و اَشأنَ بٚفرمأسته: «بیشید او دیهأتی کی شیمی جولو نٚهأ. وختی کی بوشؤیید بودورون، ایتأ کُرّه اولأغَ دینیدی کی دٚوٚسته نٚهأ و تأ هسأ هیکس اونَ سوأرَ نوبوسته. اونَ وأزَ کونید و بأوٚرید اَیَه


او دوتأ شأگرد بوشؤده کُرّه اولأغَ بیأفتده کی کوچه میأن، ایتأ خأنه دٚرٚ سٚر دٚوٚسته بو. هوطو کی کُرّه‌یَ وأزَ کودأندوبود،


اون شٚمٚره بٚره تلأرٚ جؤر، ایتأ پیله اوتأقٚ میأن کی آمأده و فرش وأشأده دأره. هویه شأمَ آمأده کونید.»


او وخت دوعأ بوکودٚد، بوگفتٚده: «خوداوندا، تو همه کسٚ دیلٚ جَا وأخٚوٚری. اَمٚرَه نیشأن بٚدٚن اَ دو تأ میأن کویتأیَ اینتخأب بوکودی


شومأن رأس‌رأسِی خودا اَ خورومٚ خٚوٚر و بشأرتَ کی ایسرأییلٚ قومَ فأدأ جَا وأخٚوٚر ایسید، ینی اَ خورومٚ خٚوٚر کی آدم تأنه عیسا مسیحٚ اَمرأ کی همٚتأنٚ خودا ایسه، خودا ور وأگرده.


اون اَمی زحمت بٚکٚشه کأرَ ایحتیأج نأرِه، چونکی اون نیأز نأرِه! چونکی اون خودش همٚتأنَ زٚندیگی و نفس بخشه، و اینسأنٚ همٚتأ ایحتیأجٚ جٚه بین بٚره.


چونکی شومأن جٚه اَمی خوداوند عیسا مسیح فیض، خٚوٚر دأریدی کی هرچن خو آسمأنی موقأمٚ دورون پورقوّت بو، بأمؤ اَ دونیأ کی شٚمٚره کومک بوکونه و فِقِر بوبوسته، کی خو فقرٚ اَمرأ شٚمٚره فرأوأنی بٚده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan