Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 10:12 - Gilaki New Testament

12 هطو اگه ایتأ زنأی خو مردأکٚ جَا سیوأ وأبه و ایتأ دِه مردأکٚ اَمرأ عروسی بوکونه، اونم زٚنأ بوکوده.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 و اگه ایتأ زنأی خو مردٚ جأ طلاقَ گیره و ایتأ مردأکٚ دیگرٚ رِه ببه، زنا بوکوده.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 و اگه یکته زناک خو مرداکَ جی طلاق هگیری و یکته دیگری مردِ ببی، زنا بوده.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 و اَگه ایتا زنای خو مرداک جا سیوا ببه و اینفر دیگر زن ببه، زینا بُکوده دَره.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 10:12
3 Iomraidhean Croise  

ولی من شٚمٚره گم، هر کی خو زنَ جغرز خیأنٚت هر چی دِه وأسی طلأقَ ده، او زنأکٚ زٚنأ کودنَ بأعیث بِه. و هرکی ایتأ طلأقٚ دأ زنأکٚ اَمرأ ایزدوأج بوکونه، اونم زٚنأ بوکوده.


ولی اگه پیشتر اونی جَا سیوأ بوبوسته، بِیتر ایسه یا عزٚب بئیسه، یا خو مردأکٚ ورجأ وأگرده. مردأکٚم نوأستی خو زنأکَ طلأقَ ده.


هطویم اگه ایتأ مسیحی زنأکٚ مردأی، مسیحی نییٚه و اونی مرد جٚه اون خأیه کی اونی اَمرأ زٚندیگی بوکونه، او زنأی نوأستی جٚه خو مرد سیوأ وأبٚه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan