Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 1:3 - Gilaki New Testament

3 اون هو صدایی ایسه کی صأرأ دورون ایجگره زٚنِه و گه: "رأیَ خوداوندٚ اَمؤنٚ رِه آمأده کونید! جأده‌یَ اونی رِه صأفَ کونید!"»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 «او کسٚ صدا اَمرأ کی بیابانٚ میأن فریاد زِئن دره: ‹خوداوندٚ مسیرَ حاضرَ کونید! اونٚ رأیأنَ هموارَ کونید.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 «صدای او مردی که بیابؤن میئن فریاد زِئنه: ”خداوندِ راهِ آبادَ کونین! اونه مسیرؤنِ هموارَه کونین“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 اُ مردایِ اوخان کی ویاوان درون هَرا کونه: ”خُداوندِ رائَ آبادَ کونید! اونِ مسیرانَ صافَ کونید.“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 1:3
8 Iomraidhean Croise  

هو روجأنٚ دورون، یوحنا کی تعمید دٚئی ظوهور بوکوده. اون یوهودیه بیأبأنٚ میأن مردومٚ رِه موعیظه کودی و گفتی:


اون هونی ایسه کی اشعیای نبی اونی جَا بوگفته بو: «اون هو صدایی ایسه کی بیأبأنٚ دورون ایجگره زٚنِه: خوداوندٚ اَمؤنٚ رِه رأیٚ آمأده کونید! جأده‌یَ اونی وأسی هموأرَ کونید!»


و حنّا و قیافا پیله کأهینأن بید. خودا پیغأم، صأرأ میأن یوحنا، زکریأ پٚسرٚ رو بیجیر بأمؤ.


یوحنا اونَ مردومَ بٚشنأسأنه و بوگفته: «اَن هونی ایسه کی شٚمٚره بوگفتم کی می اَمؤنٚ پٚسی اَیِه، اونی موقأم می جَا بوجؤرتر ایسه، چون پیشتر جٚه اَنکی من بأیٚم، اون ایسأ بو.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan