Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 1:17 - Gilaki New Testament

17 عیسا اوشأنَ دؤخأده و بوگفته: «می دونبألسر بأیید و من شٚمٚره نیشأن بدم کی چوطو اینسأنأنَ خودا رِه صید بوکونید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 اوشأنَ بوگفته: «می دونبألسر بأیید کی شمرَ مردومٚ دیلٚ صیاد چأکونم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 عیسی ایشؤنه بوته: «می دومبالسر بأین و مو شمره مردوم صیّاد چأکونم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 عیسی اوشانَ بگفت: «می دُمبالسَر بائید و من شمرأ مردوم صیّاد کونم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 1:17
6 Iomraidhean Croise  

ایتأ روج عیسا جلیلٚ دریأچه کنأر دٚوأرٚستأندوبو کی شمعون و اونی برأر آندریاسَ فأندرسته کی دریأ میأن مأشک تأوٚدأن دیبید، چون هر دوتأنٚ کأر مأئیگیری بو.


اوشأنم فوری خوشأنی مأشکأنَ تأوٚدأده زیمینٚ سٚر و اونی دونبألسر رأ دکفتٚده.


اونی همکأرأن، یعقوب و یوحنا، زبدیٚ پٚسرأنم هو حألٚ دأشتید. عیسا پطرسٚ بٚفرمأسته: «نوأترسئن! بأزون، مردومَ خودا رِه بٚدأم تأوٚدی!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan