متّی 9:2 - Gilaki New Testament2 بأزون ایتأ فٚلجٚ مردأکَ کی دوشٚکٚ سٚر درأزَ کٚشه دأشتی، اونی ورجأ بأوٚردٚد. عیسا وختی اوشأنٚ ایمأنَ بیدِه، او فٚلجٚ مردأکٚ بوگفته: «زأی جأن، نأاومید نوأبوستن! تی گونأیأن بٚبخشه بوبوستده!» Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)2 اویه اینفرَ کی ایفلیج بو و رختخوابٚ سر درازَ کشهبو، اونٚ ورجأ بأوردیدی. عیسی اوشأنٚ ایمأنَ بیده و او شخصٚ ایفلیجَ بوگفته: «زأی جان، تی دیلَ قورصَ کون، تی گونایأن ببخشه بوبوسته!» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی2 بازین یکته فلج مرداکِ که تخته سر خوته بو، اونه ورجه بأردن. عیسی وختی ایشؤنِ ایمؤنِ بدِه، فلج مردکا بوته: «تی دیل قورص ببی، زأک، تی گوناهؤن ببخشِئه بوبُو!» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان2 بازون ایتا ایفلیجِ مرداکَ کی تختِ سر خوفته بو، اونِ ورجه باوردید. عیسی وقتی اَشانِ ایمانَ بیده، ایفلیجَ بگفت: «تی دیل قرص ببه، می زای، تی گُنائان ببخشه بُبوست!» Faic an caibideil |