Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




متّی 4:9 - Gilaki New Testament

9 و بوگفته: «اگه زانو بزنی و مٚرَه پرستٚش بوکونی، اَشأنٚ همه‌یَ تٚرَه فأدٚم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 و بوگفته: «اگه مرَ سجده و پرستش بوکونی، همه‌یٚ اَشأنَ ترَ فدم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 و بوته: «اگه می جلو خاک سر بکّای و مَه پرستش بکونی، ایشون هَمَه تَه هدئنم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 و بُگفت: «اَگه می جُلُو بکفی و مَرا پرستش بُکونی، اَشان همه یَ تره خوائم فَدَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




متّی 4:9
21 Iomraidhean Croise  

و بوگفته: «چندر مٚرَه فأدید کی عیسا‌یَ شیمی دٚس فأدٚم؟» اوشأن سی‌تأ نوقره سکه اونَ فأدأده.


عیسا اونَ بوگفته: «اَی شیطان، می جَا دورَ بو! چونکی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون بأمؤ:"تی خوداوند، خودایَ پرستٚش بوکون و فقد اونَ عیبأدت بوکون."»


چونکی او وخت فأرٚسِه کی خودا دونیأ مردومَ دأوری بوکونه و اَ دونیأ رییس، ینی شیطانَ جٚه قودرت تأوٚدِه.


عیسا دأنستی کی پئر همه چی ایختیأرَ اونَ فأدَه و جٚه خودا ورجأ بأمؤ و وأستی ایوأردِه وأگرده اونٚ ورجأ.


«ده وختی ننأ کی شیمی اَمرأ گب بٚزٚنم، چٚره کی اَ دونیأ رییس شیطان، نیزدیکَ بوستأندره. اَنٚم بٚگم اون می رو هیذره قودرتی نأرِه.


ایتأ دأور اَیِه، چٚره کی اَ دونیأ رییس اَسه محکومٚ بوسته.


شیطان کی اَ دونیأیٚ پورجٚه گونأ حأکیم ایسه، اَ بی‌ایمأنٚ آدمأنٚ چومأنٚ دٚوٚسته کی نٚتأنٚد اینجیلٚ پورجلالٚ نورَ فأندٚرٚد و اَمی پیغأمٚ مأنی‌یَ دروأره‌یٚ مسیح جلال، کی بیدِه نوبوسته خودایٚ قأبیلٚ دئنٚ دیم ایسه، بفأمٚد.


نأظیر نوأستی نو ایمأن بٚبه، چونکی ایمکأن دأره مغرورَ به و حوکمی میأن دکفه کی شیطان دکفته.


اَ وخت بو کی بٚکفتٚم اونی پأ جیر کی اونَ پرستٚش بوکونم. ولی اون بوگفته: «نه، اَطو نوأکودن! منم تی مأنستَن، ایتأ جٚه خودا خیدمتگوزأرأنم. منم تی برأرأنٚ مأنستَن، دروأره‌یٚ عیسایَ ایمأن دأشتنٚ گووأ دٚهٚم. تومأمٚ اَ نوبوّتأن و هرتأ چی کی تٚرَه نیشأن بٚدأم، همٚتأ عیسا، وٚصفٚ رِه ایسه.»


اونی رخت و رأنٚ رویٚم اَ لقب بینیویشته بوبوسته بو: «پأدیشأی پأدیشأیأن و آقأیٚ آقأیأن.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan