متّی 22:3 - Gilaki New Testament3 و خٚیلیأنم اَ جشنٚ رِه دعوت بوکوده. وختی همه چی آمأدَه بوسته، خو آدمأنَ اوسه کوده دعوت بوبوستهیأنٚ دونبأل، کی اوشأنَ جشنٚ رِه بأوٚرٚد. ولی هیتّأن نأمؤده! Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)3 اون خو نوکرأنَ اوسه کوده تا کسأنییَ کی دعوت بوبوستهبید، دوخوأنید کی جشنٚ دورون حاضرَ بید، ولی اوشأن نخوأستید کی بأیید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی3 او خوشِ خدمتکارونِ سرا دا تا دعوت بوبُؤکؤنِ جشن به دوخؤئنَن، امّا اوشؤن نخواسّن بأن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان3 اون خو خیدمتکارانَ اوسِه کود تا دعوت بُبوسته ئانَ جشن ره دوخوانید، ولی اوشان نخواستید بائید. Faic an caibideil |
پس شیمی حواس بمأنه کی اونی جَا کی شیمی اَمرأ گب زِئندره، نأفرمأنی نوکونید. چونکی اگه ایسرأییلٚ مردوم، موسا گبأنٚ جَا فرمأن نبردنٚ وأسی، کی ایتأ زیمینی پیغمبر بو، سأق و سألیم جينویشتٚده، پس اَمأن او بعدی وأشتنأکٚ موجأزأتٚ جَا چوطو امنیت بٚدأریم، اگه او خودا کلامٚ جَا کی آسمأنٚ جَا گب زِئندره، نأفرمأنی بوکونیم؟