Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




متّی 16:3 - Gilaki New Testament

3 و اگه صُب، آسمأن سورخ بٚبه، گیدی وأرٚش اَیِه. شومأن کی آسمأنٚ نیشأنٚه‌یأنَ تعبیر کونیدی، چوطو نتأنیدی زمأتأنٚ نیشأنٚه‌یأنَ تعبیر بوکونید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 و صُبٚ دم اگه آسمانٚ رنگ سورخ و بیگیفته ببه، گیدی ‹ایمروز هوا خرابَ به›. شومأن کی تأنیدی جٚه آسمانٚ رنگ و رو، هوایَ پیشبینی بوکونید، چوطو نتأنیدی اَ زمانه نیشأنه‌یأنَ بفهمید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 و صُوبه دمون گونین که ”امروز هوا خرابه، چونکه آسمؤن سرخ و بِیته​ایسّه.“ شمه خوب دؤنین چطو آسمونِ ظاهیرِ تعبیر بکونین. امّا تعبیر زمؤنِ نیشؤنه​أنَ جی ناتوؤن ایسّین!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 و صوبِ دَمان گیدی ”ایمرو هوا خرابه چونکی آسمان سُرخ و بیگیفتیه“. شُمان خُب دانیدی کی چُطو آسمانِ ظاهیرَ تعبیر بُکونید، ولی نتانید زماتِ نیشانه ئانِ تعبیرَ بفهمید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




متّی 16:3
11 Iomraidhean Croise  

چوطو کورأنٚ چومأن وأزَ بٚده، شٚلأن رأ شٚده، جوذأمیأن شفأ یأفده، کرأن ایشتأوده، بٚمٚرده‌یأن زٚنده بٚده و فِقِرأنَ خوروم خٚوٚر اعلام بِه.


اَی ریأکأرأن، اشعیای نبی شیمی جأ چی خُب بوگفته کی


عیسا کی دأنستی اوشأن چی جوفت و کلک دیچِی دأرٚده، جوأب بٚدأ: «ای ریأکأرأن، اَ گبأنٚ اَمرأ خأیید مٚرَه غأفیلگیرَ کونید؟


«وای بحألٚ شومأن، ای دینٚ عألیمأن و فریسیأن! چندر ریأکأریدی! نه وئألیدی البأقیأن آسمأنٚ ملکوتٚ بودورون بٚشٚد و نه خودتأن بودورون شیدی.


عیسا جلیلٚ سرزیمینٚ همٚتأ شرأ گردستی و کنیسه‌یأنٚ دورون آمؤختی و خودا ملکوتٚ خورم خٚوٚرَ اعلام کودی و هرتأ مرض و نأخوشی‌یَ شفأ دٚئی.


اَی ریأکأر، اوّل روبارخألَ تی چومٚ جَا بیرون بأوٚر، بأزین تأنی بِیتر بیدینی و تأنی سوبیلَ تی برأرٚ چومٚ جَا بیرون بأوری.


چی پیله عذأبی شیمی رأفأ ایسأ! شومأن هچین او قبرأنٚ مأنستَن ایسید کی صأرأ وأشٚ کله میأن جوخوفته دأرٚده، مردوم جٚه شیمی ورجأ دٚوأرٚده بی اَنکی بدأنٚد چندر فأسید ایسید.»


اَی دورویأن، شومأن تأنیدی زیمین و آسمأنٚ هوا، نیشأنه‌یأنَ بفأمید، امّا نأنید چوطو، اَ زمأتَ تعبیر بوکونید!


امّا عیسایٚ خوداوند اونی جوأب دئنٚ وأسی بٚفرمأسته: «ای دورو! مگه تو خودت شبّأت روجٚ میأن کأر نوکونی؟ مگه شبّأت روجٚ رِه، تی گأب یا تی اولأغَ، طیویله جَا آب دئنٚ وأسی بیرون نبری؟


پورٚ پیمأنه غذأ، پیله دأنأنٚ شینه کی دائیم تِمرین کودنٚ اَمرأ، بأمؤختٚده چوطو خورومٚ چی‌یَ جٚه نأجورٚ چی سیوأ وأکونٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan