متّی 12:1 - Gilaki New Testament1 ایتأ او روجأنٚ دورون، عیسا شَبّأتٚ روجٚ رِه خو شأگردأنٚ اَمرأ، گندم کأری زیمینٚ مرزأنٚ رأ، دٚوأرٚستأندوبو. اونی شأگردأنَ کی ویشتأ کوده، بینأ کودٚد گندمٚ خوشهیأنٚ چِئن و اونی دأنهیأنَ خوردن. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)1 او زمان عیسی شَبّاتٚ روزٚ رِه، گندم زارأنٚ دورونی دوأرستَن دوبو. اونٚ شاگردأنَ ویشتأ کوده، هَنٚ وأسی شروع بوکودیدی گندمٚ خوشهیأنَ چِئن و اوشأنَ خوردن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی1 هوموقع، عیسی مقدس شنبه میئن گندم کله أنِ میئنای شوءدبو. اونه شاگردؤن وشته ای واسه شروع به چِئَنه گندم خوشهَأن و اوشونه خوردن بوُدن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان1 اُ موقع، عیسی مُقدّسِ شنبه درون گندم کَله جا دَوارستَندبو. اونِ شاگردان ویشتائی واسی، بنا به گندمِ غوشه ئان چِئِن بُکودید و بُخوردید. Faic an caibideil |