Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 9:43 - Gilaki New Testament

43 مردوم همّه خودا قودرت جَا قأقٚ بوسته بود. هطو کی همه قأقأنٚ مأنستَن عیسا عجأیبٚ کأرأنٚ جَا تعریف کودأندوبود، اون خو شأگردأنَ بٚفرمأسته:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

43 همه‌یٚ او آدمأنی کی اویه ایسَه‌بید خودا قودرتٚ جأ تعجب بوکودیدی و هَطویی کی مردوم، عیسی کارأنٚ جأ حیران بید، عیسی خو شاگردأنَ بوگفته:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

43 مَردم همته خدا بزرگی جی حیرونَ بوئن هو زمون میئن که همته عیسی کارونا جی در عجب بوئن، او خوشِ شاگردؤنِ بوته:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

43 مردوم همه خُدا بزرگی جا حَیرانَ بوستید. هو وقت درون کی همه جه عیسی کاران در عجب بید، اون خو شاگردانِ بگفت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 9:43
14 Iomraidhean Croise  

هو روجأنٚ دورون کی جلیلٚ دورون ایسأبود، عیسا اَشأنٚ بوگفته: «اینسأنٚ پٚسرَ، مردومٚ دٚس تسلیمَ کونٚده.


بأزون لوتکأ بینیشته و بأد بئیسأ. شأگردأن عجیب قأقَ بوستٚد.


هو وخت او کورٚ مردأکٚ چوم وأزَ بوسته و هطو کی خودایَ شوکر کودی، عیسا دونبألسر رأ دکفته. وختی مردوم اَ مأجیرأیَ بیدِده، همٚتأن خودایَ شوکر بوکودٚد.


مردوم قأقَ بوسته، کس‌کسٚ جَا وأورسئید: «چی قودرتی اَ مردأکٚ گبأنٚ میأن نٚهأ کی حتّا پٚلیدٚ روحأنٚم اونی جَا فرمأن بٚرٚده؟»


آدمأن همٚتأن قأقَ بوستٚد. اوشأن ترسی کی ایحترأمٚ اَمرأ بو خودایَ شوکر بوکودٚد و بوگفتٚده: «اَ ایمرو، اَمأن ای سری عجیبٚ غریبٚ مأجیرأیأنٚ شأهید بیم!»


اون و اونی همکأرأن او میقدأر مائی گیفتنٚ وأسی خٚیلی بترسئید.


بأزون اوشأنٚ جَا وأوٚرسِه: «شیمی ایمأن کویه نٚهأ؟» اوشأن زهله اَمرأ و قأقأنٚ مأنستَن کس‌کسٚ بوگفتد: «اَن دِه کیسه کی حتّا دریأ و بأدَ فرمأن دِهه و اوشأنٚم فرمأن بٚرٚده؟»


هو زمأت کی او پٚسرِیکٚ اَوردأندوبود، پٚلیدٚ روح اونَ قأیم بٚپٚرکأنه فوکوبأنه زیمینٚ سٚر. پٚسری پرکنأش زِئی و اونی دٚهٚن کخ کودی. امّا عیسا پٚلیدٚ روحٚ سٚر، ایجگره بٚزِه و رِیکَ شفأ بٚدأ و اونی پئرَ بیسپأرده.


وختی کی اَمأن دروأره‌یٚ اَمی خوداوند عیسای مسیحٚ وأگردٚستن و قوّت شیمی اَمرأ گب بٚزِئیم، اَلکی قصّه‌یأنَ شٚمٚره تعریف نوکودیم، چونکی اَمی چومأنٚ اَمرأ اونی پیلِگی و جلالَ بیدِییم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan