لوقا 9:10 - Gilaki New Testament10 ایپچه کی بوبوسته، روسولأن وأگردٚستٚد و عیسایَ جٚه اونچی کی انجأم بٚدأ بود، وأخٚوٚرٚ کودٚد. بأزون عیسا اَشأنٚ اَمرأ بی اَنکی مردوم اَشأنَ بیدینٚد، بوشؤ بیت صیدا شهر. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)10 وختی عیسی رسولأن وأگردستیدی، کارأنی کی انجام بدَهبید عیسیره تعریف بوکودید. او وخت، عیسی اوشأنَ اوسأده و خو اَمرأ ببرده ایتأ شهری کی «بیتصیدا» نام دأشتی تا کی اویه اوشأنٚ اَمرأ تنها ببه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی10 هیطو که رسولون وگرسَن، هرکاری که بوده بُن عیسی بوُتن. بازین عیسی اوشونه خوشِ اَمره یکته شهر به ایسم بِیْتصِیْدا ببورده. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان10 هَطو کی رسولان واگردَستید، هر چی کی بُکوده بید عیسیِ بگفتید. بازون عیسی اوشانَ خو مرا ایتا شاری بِیت صِیْدا نام وَر ببرد. Faic an caibideil |
شیمی روحأنی رهبرأنٚ جَا ایطأعت بوکونید، و هر چی کی گده جأنٚ دیلٚ اَمرأ انجأم بدید، چونکی اَشأنی کأر، شیمی جأنأنٚ جَا پأستٚن ایسٚه، و اَنٚ وأسی خودا ورجأ وأستی جوأب بٚدٚد. پس جوری کردکأر بوکونید کی اوشأن خوشأنی خیدمتٚ جَا کِیف بوکونٚد، نه اَنکی درد و رنجٚ اَمرأ اونَ انجأم بٚدٚد، چونکی اَطویی شومأنم رنج بریدی.