Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 8:43 - Gilaki New Testament

43 او جِمئیت دورون ایتأ زنأی ایسأ بو کی دوأزده سأل تومأم خونریزی دأشتی و اَنٚ اَمرأ کی تومأمٚ خو مألٚ مینألَ خو درمأنٚ وأسی خٚرجٚ کوده امّا شفأ نیأفته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

43 هو جمعیتٚ دورون، ایتأ زنای ایسَه‌بو کی دوازده سال خونریزی دأشتی و تومامٚ خو مال و منالَ خرجٚ خو دوا و دکتر بوکوده‌بو و هیکس نتأنستی اونَ درمان بوکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

43 او میئنه، یکته زنکای بُو که دوازده سال خونشویی داشت و [با ایی که تمام خوشِ داراییَ طبیبونِ به خرج بوده بو،] هیشکس منّیس اونه علاج بُکُنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

43 اُ خلق میان، ایتا زناک ایسابو کی دوازده سال خونشویی دَشتی و با هَن کی تمان خو دارائیَ طبیبان ره خرج بُکوده بو، هیکّس اونِ عیلاج، کودن نتانستی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 8:43
22 Iomraidhean Croise  

چونکی اوشأن ایپچه جٚه او چی‌یَ کی ایحتیأج نأشتیدی فأدأده، ولی اَ فِقِرٚ زنأی هر چی کی دأشتی، ینی تومأمٚ خو روزی‌یَ فأدأ.»


هر وخت اَ پٚلیدٚ روح می پٚسرَ گیره و اونَ بیگیل فوکوبأنه و اَنی دٚهٚن کخ کونه و اَنی گأزأنٚم سٚر به سٚر بٚسأبٚسته به و اَنی جأن هطو خوشکٚ چو مأنستَن به. تی شأگردأنٚ جَا خأهیش بوکودم کی اَ پٚلیدٚ روحَ اونی جَا بیرونَ کونٚد، ولی نتأنستٚد.»


اویَه ایتأ زنأی ایسأ بو کی هیجده سأل، پٚلیدٚ روح اونَ علیلٚ کوده بو، جوری کی اونی پوشت فوچومٚسته بو و هیذره نتأنستی رأس بئیسه.


پس هَسأ چٚره می جَا ایرأد گیری کی شبّأت روجٚ میأن، اَ زنأکَ جٚه اَ مرض شفأ بٚدأم، ایتأ زنأی کی اَمی مأنستَن جٚه ایبرأهیمٚ نتأج ایسه و هیجده سأل شیطانٚ دٚس اسیر بو؟»


وختی عیسا لوتکأ جَا بیجیر بأمؤ، ایتأ آزأری مردأی جٚه شهر اونی ورجأ بأمؤ. اون نه لیوأس دوکودی و نه خأنه ایسأیی بلکی قٚبرٚستأنأنٚ دورونی زٚندیگی کودأندوبو.


و اونٚ ای دأنه دوخترَ کی دوأزده سأل دأشتی و مٚردأندوبویَ، شفأ بٚدأ. عیسا اونی خأهیشَ قوبیل بوکوده و او پیله جِمئیت میأن، اونی اَمرأ رأ دکفته. مردوم اونَ جٚه هر ور دؤرَ کودٚد و اونَ فیشأر آوردیدی.


جٚه عیسا پوشتٚ ور، خؤرَه اونَ فأرٚسأنه و اونی لیوأسٚ پٚره‌یَ دٚس بٚزِه. هو وختی کی عیسا لیوأسٚ پٚره‌یَ دٚس بٚزِه اونی خونریزی بئیسأ.


ای وخت عیسا جٚه ایتأ جأ دٚوأرٚستأندوبو، ایتأ مأر بأوٚرده کورَ بیدِه.


امّا نه دأنیمی چوطو اونی چومأن وأبوستٚده و نه دأنیمی کی اَ کأرَ اونی رِه بوکوده. اونی جَا وأوٚرسید. چونکی اون ایتأ پیله مردأکه و تأنه همه‌‌چیَ بٚگه.»


وختی معبدٚ نیزدیکی فأرٚسِده، ایتأ مأربأوٚرده چولأقٚ مردأکَ بیدِد. هر روج اونَ اَوٚردیدی و ایتأ جٚه معبدٚ دروأزه‌یأنٚ ورجأ کی «زیبا» نأم دأشتی نأئیدی تأ اوشأنی کی معبدٚ میأن شؤئیدی جَا گدأیی بوکونه.


ایتأ مردأکٚ شفأ گیفتنٚ موجیزه کی ویشتر جٚه چهل سأل چولأق بو!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan