Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 8:14 - Gilaki New Testament

14 او زیمینی کی تٚمٚش کله جَا پور بو، اوشأنی‌یَ مأنه کی خودا کلامَ ایشتأوٚد، امّا دیل نیگرأنیأن، مأل و مینأل و زٚندیگی لذّتأن وأسی، خودا کلام اوشأنی میأن خٚفَه به و هیذره مأصولی نأوٚره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 او دأنه‌یأنی‌یم کی تمشٚ کله میأن فیویدی، کسأنی‌یَ مأنیدی کی خودا گبأنَ ایشنأویدی، زمأن کی گوذره، دونیا نیگرانیأن، مال و منالٚ جأ گول خوردن و زندگی خوشی‌یأن، خودا کلامَ اوشأنٚ دورون خفَه کونه و ثمر نأوریدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 دَنه أنی که تیفونِ میئن کِئنه، هو کَسونی ایسّن که ایشتؤنَن، امّا دومبالتر دیل نیگرونئن، مال ومَنال دنیا و زندگی کیفؤن اوشونه خفه کوئنه و بار نَئبِئنن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 دانه ئانی کی توموش گومار میان فیوه، هوشانی ایسید کی ایشتاوید، ولی دُمبالتر دیل ناگرانیان، مال دُنیا و زندگی کَیف و حال اوشانَ خفه کونه و بار ناوره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 8:14
17 Iomraidhean Croise  

او زیمینی کی تٚمٚش گومأرٚ جَا پورَ بوسته بو، او کسی‌یَ نیشأن دِهه کی کلامٚ ایشتأوه ولی زٚندیگی نیگرأنیأن و مأل و مینأل، زرق و برق، خودا کلامَ اونی دورون خٚفَه کونه، و هیذره حأصیل نأوٚره.


ولی زٚندیگی دیلوأپسییأن، مأل و مینألٚ زرقٚ و برق و البأقی چیزأنی کی اونَ به تئب تأوٚدِه، خودا کلامَ اونی دورونی خٚفَه کونه و هیذره اونی جَا مأصول نأوٚره


هیتأ خیدمتکأر نتأنه دوتأ اربأبَ خیدمت بوکونه، چونکی یا اینفرٚ جَا نیفرت اوسأنه و اویتأیَ دوس دأره و یا اینفرَ سٚرسپرده ایسه و جٚه اویتأ بیزأر به. هطویم نشأ هم خودا سٚرسپرده بوستن هم پولَ.»


پس بٚپّأئید! ولأنید پورخوری، مستی و زٚندیگی غم و غورصه‌یأن، شیمی دیلأنَ سینگینٚ کونه و هو روج ایتأ دأمٚ مأنستَن شٚمٚره غأفیل تأوٚدٚه.


او خأک کی اونی جیر سنگ بو، اوشأنی‌یَ نیشأن دِهه کی خودا پیغأمَ ایشتأوٚد و اونَ شأدی اَمرأ قوبیل کونٚد امّا چونکی ریشه نأرٚده چن وختی ایمأن آوٚرٚد، بأزون وختی وسوسه‌يأنٚ میأن دکفتد خوشأنی ایمأنَ جٚه دٚس دٚهٚد.


«امّا خوروم زیمین اوشأنی‌یَ مأنه کی ایتأ حأضیر آمأده قلبٚ اَمرأ خودا کلامَ ایشتأوٚد و جدّیتٚ اَمرأ اونٚ جَا ایطأعت کونٚد کی مأصول بأوٚره.


بعضیتأ جٚه هو دأنه‌یأن تٚمٚش کله میأن دکفتد و تمشأن دأنه‌یأنٚ اَمرأ پیلّه بوستٚد، هو نأزکٚ گیأهأنَ خٚفَه کودٚد.


اگه اینفر جٚه من سیوأ بٚبه، ایتأ بیمصرفٚ خألٚ مأنه کی اونَ وأوینٚده و فیشأنٚد و او خأل خوشکَ به و بأزون، اونَ البأقی خألأنٚ اَمرأ جمَ کونٚد کی آتشٚ میأن بوسوجأنٚد.


اوشأنی کی اَ دونیأ دورون مأل و مینأل دأرٚده بوگو کی گولأز نوکونٚد و اونَ اومید دٚنٚودد چون دِئر یا زود جٚه بین شِه، بلکی اوشأنٚ اومید خودایَ بٚبه کی هرچی خأییم خو سخأوتٚ اَمرأ، اَمٚرَه فرأهم کونِه تأ اوشأنٚ جَا لیذّت ببریم.


چونکی دیماس مٚرَه ترکَ کوده؛ اون اَ دونیأ کأرأنٚ علأقه دأشتٚن و دیل دٚوٚستٚنٚ وأسی بوشؤ تسالونیکی. هطویم کریسکیس بوشؤ غلاطیه و تیتوس بوشؤ دلماتیه.


پس، بأیید جٚه اوّلی آموجه‌یأن دروأره‌یٚ مسیح دٚوأریم، و روحأنی کأرأنٚ فأمٚستٚن و درک کودنٚ میأن، پیلّه بوستنٚ ور پیش دٚکفیم. گومأن کونم ایحتیأج نییٚه ایوأردِه، دروأره‌یٚ موهیم بوستنٚ توبه‌یٚ کأمیل، جٚه کأرأنی کی مرگٚ ور بٚرٚده، و خودایَ ایمأن دأشتٚنٚ رِه، گب بٚزنیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan