Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 7:42 - Gilaki New Testament

42 امّا هیکس جٚه او دو نفر نٚتأنٚستٚد خوشأنی بٚدٚهی‌یَ فأدٚد. پس او مهرٚوأنٚ مردأی او دو نفرَ بٚبخشه و جٚه خو طلب بوگوذٚشته! هسأ، تو بوگو جٚه او دو نفر کویتأ ویشتر اونَ دوس دأره؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

42 جٚه اَ خأطر کی او دوتأ بدهکارأن پولی نأشتید کی خوشأنٚ بدهی‌یَ فدید، او طلبکار خو پولٚ جأ صرفٚ نظر بوکوده. هسأ بوگو بیدینم، او دو نفرٚ میأن، کویتأ وأستی او طلبکارَ ویشتر دوس بدأره؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

42 امّا چون هیچّی نداشتن اونه هَدِئن، هر دو نفر قرضَ بَبَخشه. الؤن، کویَکته اونه بیشتر دوست دئنه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

42 ولی چون هیچّی ناشتید اونَ فَدید، هر دوتانِ دَس قرضَ ببَخشه. حالا کویتَا ویشتر اونَ دوست خوائه داشتن؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 7:42
23 Iomraidhean Croise  

پأدیشأ دیل اونٚ رِه بوسوخته و اونَ آزأدَ کود و اونی قرضَ بٚبخشه.


پأدیشأ خٚیلی توند برزخَ بو و دستور بٚدأ اونَ تأوٚدٚد زندأن و شکنجه بٚدٚد، و تأ آخرٚ دینأر خو قرضَ فأندأ، اونَ آزأدَ نوکونٚد.


اَمی گونأیأنٚ بٚبٚخش، هوطویی کی اَمأن او کسأنی کی اَمی حق گونأ کونٚده، بخشیم.


شمعون جوأب بٚدأ: «می نظرَ بٚخأیی، اونی کی ویشتر بٚدٚهی دأشتی.» عیسا بٚفرمأسته: «دورست بوگفتی!»


هطویم، خودا خو او فیض اَمرأ کی اَمأن اونی لیأقتَ نأریم، مرجأنه وأگویا کونه کی عأدیل بٚحیسأب اَییم. اون اَ کأرَ عیسا مسیحٚ دٚسٚ جَا بوکوده، او وخت کی اَمی آزأدی قیمتَ، گونأیأنٚ موکأفأت جَا فأدأ.


پس دینیدی کی او وختٚ میأن کی اَمأن عأجیز و حیرأن بیم، دوروست او زمأت کی مونأسب بو، مسیح بأمؤ و خو جأنَ اَمأن، گونأکأرأنٚ رِه، فٚدأ بوکوده!


هطویم، اوشأنی کی خأیٚد شریعت دستورأنٚ جَا نیجأت بیأفٚد، خودا نیفرین جیر ایسأده؛ چونکی موقدس کیتأبأن دورونی اَطو بأمؤ: «لعنت بٚبه اونی کی حتّا ایتأ دستور جٚه شریعتٚ کیتأبَ لقد دٚمٚج بوکونه.»


در اون اَمأن جٚه طریقٚ اونی خون آزأدی‌یَ به دٚس بأوٚردیم، هو گونأیأنٚ بخششَ کی خودا فیضٚ فرأوأنی اَمرأ برأبره،


و در عوض کس‌کسٚ اَمرأ مهرٚوأن و دیلسوج بیبید و کس‌کسَ بٚبٚخشید، هطو کی خودایٚم، مسیحٚ وأسی شٚمٚره بٚبخشه.


و آدمأنٚ کردکأرأنَ تحمول بوکونید و آمأده بیبید کی اَشأنَ بٚبٚخشید. هیوخت کس‌کسٚ جَا کینه بٚدیل نیگیرید. جٚه خأطرٚ نٚبٚرید کی مسیح شٚمٚره بٚبخشه؛ پس شومأنم وأستی البأقیأنَ بٚبٚخشید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan