Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 7:30 - Gilaki New Testament

30 امّا فریسیأن و دینٚ عألیمأن، خودا دعوتَ قوبیل نوکودٚد، و حأضیر نوبوستٚده کی اونی جَا تعمید بیگیرٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 ولی فریسیأن و دینٚ علما کی یحیی تعمیدَ قوبیل نوکوده‌بید، نقشه‌یی کی خودا اوشأنٚ رِه بکشه‌بو، ردَ کودید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 امّا فرَیسی أن و قاضی أن قبول نودَن یحیی دَستای تعمید بگیرَن و ایی کار أمره هدفی که خدا اوشونه به داشتِ ردّ گودن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 ولی فَریسی فرقه عالمان و قاضیئان خوشان تعمید نیگیفتن امرا یحیی دَس جا هدفیَ کی خُدا اوشان ره دَشتی ردّا کودید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 7:30
11 Iomraidhean Croise  

بأزون، ایتأ جٚه فریسیأن کی پیله عألیم بو، وأوٚرسِه:


اَی اورشلیم، اَی اورشلیم، اَی پیغمبرأنٚ قأتیل و اوشأنی کی خودا اوسه کوده‌یأنَ سنگسأر بوکودٚد! چن وأر خأستیم تی زأکأنَ جمَ کونم هطو کی کولوشکٚن خو کیشکأيأنَ خو بألٚ پٚرٚ جیر گیره، امّا تو نخأستی.


اگه‌یٚم بیگیم اینسأنٚ جَا بو، مردوم اَمٚرَه سنگسأر کونٚده، چونکی یوحنایَ ایتأ پیغمبر دأنٚده.»


«پس اَ نتأجٚ شین آدمأنَ چی مأنستَن شٚبأهت بدم؟ اوشأنٚ جَا چی تأنٚم بٚگم؟


چونکی هیکسٚ رِه کم نٚنأم، بلکی خودا پیغأمَ همٚتأنَ فأرٚسأنِم.


ولی دروأره‌یٚ ایسرأییلٚ قوم بٚفرمأسته: «تومأمٚ روج می دٚسأنَ اَشأنٚ ور درأزَ کودم، ایتأ نأفرمأن و لجبأزٚ قومٚ ور.»


اَنٚ وأسی، اَمأن خودا همکأرأن جٚه شومأن خأییم کی جٚه خودا فیض غأفیلَ نیبید.


من او آدمأنٚ مأنستَن نییٚم کی مسیح مٚردنَ ایتأ بی‌ارزشٚ ایتفأق دأنٚده. چونکی اگه نیجأت جٚه شریعت رأیأن و دینی دستورأن انجأم بوبوسته‌بی دِه لأزیم نوبو کی مسیح خو جأنَ اَمی وأسی فٚدأ بوکونه.


هطویم، اَمی ایتحأد و دوچوکستن مسیح اَمرأ، خودا وأرثأن بوبوستیم، چونکی اونی نقشه اَمرأ همه چی‌یَ ایتأ نیّتی اَمرأ کی ایرأده بوکوده بو به سأمأن فأرٚسأنه جٚه پیشتر اَ نیّتٚ وأسی اینتخأب بوبوستیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan