Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 7:20 - Gilaki New Testament

20 او دونه شأگرد فأرٚسئدٚد عیسا ورجأ و بوگفتد: «یوحنا کی تعمید دِئه، اَمٚرَه تی ورجأ اوسه کوده کی تی جَا وأوٚرسیم، آیا تو هو مسیح ایسی کی وأستی بأمؤبی، یا اینفرٚ دِه رأفأ وأستی بئیسیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 اوشأن عیسی ورجأ بمویید و بوگفتید: «یحیی تعمیددهنده اَمرَ اوسه کوده کی بدأنه تو هو مسیحٚ موعود ایسی کی قرار بو بأیه، یا وأستی اینفرٚ دِه رافا بِیسیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 او دو ته شاگرد عیسی ورجه بومئن، بوتَن: «تعمید دهنده یحیی اَمَره سرا دا تا تی جَی بپورسیم، تو هونی ایسَی که باید بَای، یا یه نفر دیگه ریفا بأسیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 اُ دو تا شاگرد عیسی ورجه باموئید و بگفتید: «تعمید دئنده یحیی امرا اوسِه کوده تا تی جا واورسیم تو هونی ایسی کی بایسی بایه، یا وا اینفر دیگرِ رافا بئسیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 7:20
3 Iomraidhean Croise  

هو روجأنٚ دورون، یوحنا کی تعمید دٚئی ظوهور بوکوده. اون یوهودیه بیأبأنٚ میأن مردومٚ رِه موعیظه کودی و گفتی:


و اوشأنَ اوسه کوده اونی ورجأ کی وأوٚرسٚد: «آیا تو هو مسیح ایسی کی وأستی بأمؤبی، یا اینفرٚ دِه رأفأ وأستی بئیسیم؟»


هو وخت، عیسا خٚیلی جٚه نأخوشیأن و مٚرٚضأنَ شفأ بٚدأ و پٚلیدٚ روحأنَ ایخرأجَ کوده، و کورأنَ شفأ بٚدأ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan