لوقا 7:12 - Gilaki New Testament12 وختی فأرٚسئدٚد شهرٚ دروأزه سٚر، بیدِدٚد ایتأ جنأزهیَ بردأندٚرٚد. ایتأ جوأن کی ایتأ ویوه زنٚ تنأ پٚسر بو، بٚمٚرده بو. خٚیلی جٚه او شهرٚ آدمأن او زنأکٚ اَمرأ همدردی کودأندوبود. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)12 هَطو کی شهرٚ دروازه سر فأرسه، بیده کی ایتأ جوانٚ جنازهیَ کراَ بردن دریدی. او جوان ایتأ وِئوه زنأکٚ تنها زأی بو. خیلییأنم جٚه او شهرٚ آدمأن او زنأکٚ اَمرأ عزاداری کودن دیبید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی12 هیطوکه شهرِ دروازه نزدیکیِ برسِه، بدِه یکته مُرده بوردرن که یکته بیوه زنائکِ تک ریکه بو. خیلی ان از شهر مَردمون هم او زنائک همَراهی گودَن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان12 هُطو کی شار دروازه یَ فارسه، بیده ایتا مُرده یَ بریدی کی ویوه زناکی ایتادانه پسر بو. خیلیان جه شار مردومان ئم اُ زناکَ همرائی کودید. Faic an caibideil |