Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 6:7 - Gilaki New Testament

7 کأهینأن و فریسیأن، عیسایَ پأستأندوبود کی بیدینٚد آیا شبّأتٚ روجٚ رِه کسی‌یَ شفأ دِهه یا نه، چونکی بهأنه دونبأل گردستید کی اونَ موتهم بوکونٚد، کی شَبّأتٚ میأن کأر کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 دینٚ علما و فریسیأن منتظرْوخت بید، کی بیدینید عیسی او مردأکَ شبّات روزٚ رِه شفا دهه یا نده، چونکی بهانه دونبأل بید کی اونَ محکوم بوکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 تورات معلمؤن و فرَیسی أن فرقه عالمون، عیسی پاستن تا بَینَن که مقدس شنبه روز میئن کسیِ شفا دِئنه یا نه؛ چونکه منتظر بهونه بُن تا اونه بهتون بزنن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 تورات آموجگاران و فَریسی فرقه عالمان، عیسیَ پاستیدی تا بیدینید کی مُقدّسِ شنبه درون کسیَ شفا دئه یا نه؛ چونکی ایتا گَزَک دُمبال بید، تا اون بُهتان بزنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 6:7
14 Iomraidhean Croise  

ولی من گم کی شریرٚ آدمٚ روبرو نوأ ایسأن! اگه اینفر تی رأستٚ دیمٚ چٚک بٚزِه، او وٚرم وأگردأن اونی طرف.


او روج شبّأت، هنٚ وأسی اونی موخألفأن اونَ پأستأندوبود کی اگه او مردأکَ هو روجٚ میأن شفأ بٚبخشه، ایچی بٚدأرٚد کی اونَ محکومَ کونٚد کی شَبّأتٚ میأن کأر کونه.


امّا او کنیسه‌ مٚسؤلٚ غیظَ گیفتٚه چونکی عیسا او زنأکَ شبّأت روجٚ میأن شفأ بٚدأ بو. پس غیظٚ اَمرأ او جِمئیتَ بوگفته: «هفته میأن شیش روج وأستی کأر کودن، اَ شیش روجٚ میأن بأیید شفأ بیأفید، امّا نه شبّأت روجٚ میأن.»


جٚه اَ خأطر حقٚ سعی زِئندوبود اونَ مجبور بوکونٚد ایتأ گب بٚزٚنه کی جٚه اون خودشٚ ضد ایستفأده بوکونٚد و رومٚ موقأمأنٚ دٚس بیسپأرٚد. جٚه اَ خأطر چن نفر کی ظأهیرٚ میأن خُب کردکأر بود و خوروم آدمأنٚ مأنستَن بود، زیر زیریکی اونی ورجأ اوسه کودٚد.


بعضی جٚه فریسیأن بوگفتٚده: «اگه اَطو بٚبه، اَ مردأی جٚه خودا ور نییٚه، چونکی شبّأت روجٚ رِه کأر کونه.» البأقیأن بوگفتٚده: «چوطو اینفر کی گونأ کونه، تأنه اَجور موجیزه‌یأن بوکونه؟» پس اوشأنی میأن ایختلأف دکفته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan