Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 5:36 - Gilaki New Testament

36 بأزون، عیسا ایتأ مٚثٚل اوشأنی رِه بأوٚرده و بوگفته: «هیکس ایتأ تأزه لیوأسَ، تکٚس تکٚس نوکونه کی اونی تیکه پأرچه‌یَ ایتأ کُئنه لیوأسٚ سٚر پینیک بٚزٚنه، چونکی هم هو تأزه لیوأس جٚه بین شِه و هم هو کُئنه لیوأسٚ سولأخ، تأزه وصله جَا خرأبتٚرَ بِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 عیسی اَ مٚثٚلَ اَشأنٚ‌ره بأورده کی: «هیکس ایتأ تازه لیباسٚ جأ ایتأ پیچه وَنوینه کی خو کهنه لیباسَ پینیک بزنه. اگه اَ کارَ بوکونه، هم تازه لیباس پارَه به و هم او پینیک کهنه لیباسٚ رِه خُب نی‌یه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 پَس ایی حیکایت ایشون به بارده: «هیشکس تازه رخت تیکه نبینه تا اونَ کهنه رخت امره پینک بزَنی. چونکه اَگه ایطوری بکونی، هم تازه رخته پاره کوئنه و هم تازه پارچه کهنه رخته سر پینکی ایسّه ناجور.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 پس اَ نقلَ اَشان ره باورد: «هیکّس تیکه ئی تازه رخت جا وانبینه تا اونَ ژِندره رخت مرا پینیک بزنه. چونکی اَگه اَطو بُکونه، هم تازه رختَ پاره کونه و هم تازه پارچه ژِندره رختِ سر پینیکی ایسه ناجور.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 5:36
7 Iomraidhean Croise  

امّا او زمأتی فأرٚسِه کی زأمأیَ اوشأنٚ جَا فأگیرده، هو زمأتٚ میأن روزه گیرده.»


هطویم هیکس تأزه شرأبَ، کُئنه موشکٚ میأن دونکونه، چونکی تأزه شرأب، کُئنه موشکأنٚ پأرَه کونه، بأزون هم شرأب فیوِه و هم موشکأن جٚه بین شٚد.


یا خودا معبدَ شأ بُتخأنه اَمرأ ایتأ بدأنیم؟ چونکی شومأن زٚنده معبد ایسید و خودا شیمی میأن جأجیگأ دأره! هطو کی اون بٚفرمأسته: «من در اَشأن ایسأم و اَشأنٚ میأن زٚندیگی کونم، و من اوشأنٚ خودا بٚم و اَشأن می قوم.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan