Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 5:3 - Gilaki New Testament

3 پس ایتأ اَ لوتکأیأنٚ دورونی بینیشته و شمعونٚ کی او لوتکأ صأب بویَ بٚفرمأسته کی ایپچه جٚه سأحیلٚ دورَ بو کی اونٚ دورونی بینیشینه، جٚه اویَه مردومَ بأموجه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 عیسی ایتأ جٚه او کِرجی‌یأنَ کی شمعونٚ شین بو، سوارَ بوسته و اونٚ جأ بخوأسته کی ایتأ پیچه ساحلٚ جأ دورَ به. هَطو کی کرجی دورون نیشته‌بو، مردومَ فندرسته و خودا کلامَ اوشأنٚ رِه تعلیم دَیی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 پس عیسی یکته او نوئونِ که شعمون شی بو سوارَبؤ و اونای بخواسّه نوءِ، اَنی دریا کناراجی دورَ کونی. بازین خودش نوء میئن بنیشته و بنا بوده مَردم آموتن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 پس عیسی ایتا، لوتکا کی شَعمون شین بویَ سواربوست و اون جا بخواست لوتکایَ ایپیچه دریا کنار جا دورا کونه. بازون خودِش لوتکا سر بیینشت و بنا به مردوم آموختن بُکود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 5:3
8 Iomraidhean Croise  

ای روج عیسا جلیلٚ دریأچه کنأره دٚوأرٚستأندوبو کی دوتأ برأرَ بیدِه، اوشأنی نأم شمعون، کی پطرس معروف بو، و اونی برأر آندریاس کی دریأ دورون دأم تأوٚدأندوبود، چون هر دوتأ مأئیگیر بید.


چونکی هو روج، خٚیلیأنَ شفأ بخشه‌یی، اوجوری کی تومأمٚ نأخوشأن اونی ور فوتورکستٚد کی اونَ دٚس بٚزٚنٚد و شفأ بیأفٚد.


جِمئیت اَنقذر زیأد بو کی خو شأگردأنَ بٚفرمأسته ایتأ لوتکأ اونی رِه حأضیرَ کونٚد کی مردوم اونی سٚر فونتورکد.


بأزون، عیسا دونه خألی لوتکأیَ روخأنٚ سأحیلٚ ورجأ بیدِه کی مألیأن اوشأنی جَا بیرون بأمؤده و خوشأنی مأشکأنَ پأکَ کودٚد.


امّا فردأیی، صُبٚ دٚم، ایوأردِه بوشؤ معبد. مردوم اونی دؤر جمَ بوستٚد. عیسا بینیشته و اَشأنَ آمؤختٚنٚ رِه موشغولَ بوسته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan