Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 5:19 - Gilaki New Testament

19 امّا چونکی اویَه پور جٚه جِمئیت بو اَ کأرَ نٚتأنٚستٚد انجأم بٚدٚد، پوشتٚ‌بأمٚ جؤر بوشؤئید و بعضی جٚه سٚخفٚ سوفألأنَ اوسأدٚد و او چولأقَ اونی دوشکٚ اَمرأ اوسه کودٚد بیجیر و جِمئیتٚ میأن، عیسا جولو بنأیید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 اَنقدر جمعیت زیاد بو کی نتأنستیدی اَ کارَ بوکونید. هَنٚ وأسی پشت بامٚ جور بوشویید، عیسی سرٚ جور سقفٚ سوفالأنَ اوچه‌ییدی و او ایفلیجَ اونٚ دوشکٚ اَمرأ جمعیتٚ دورون عیسی پا جیر بنَه‌یید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 امّا چونکه جَمعیت خیلی زیاد بو، راهی نیاتّن، خونه بؤم سر بوشئن و سفالون میئنای فلج او تخته امره جیر سرا دائن و جَمعیت میئن، عیسی جلو بنئن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 ولی چونکی دشکاف نُبو و اوشان رائی نیافتید، خانه بام سر بُشوئید و سفالان کنارَ کودید و ایفلیجَ تختِ مرا بجیر اوسِه کودید و مردوم میان عیسی جُلُو، بنئید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 5:19
7 Iomraidhean Croise  

«اَ گبأنی کی اَسه ظولومأتٚ دورون شٚمٚره گم، اوشأنٚ روشنٚ روجٚ میأن بیگید. هر چی کی شیمی گوشٚ دورون گم، پوشتٚ بأمأنٚ جؤر اعلام بوکونید کی همه بشتأوٚد!


و اوشأنی کی پوشتٚ بأمٚ جؤر ایسأده، فرأر موقع حتّا نٚشٚد خأنه دورون کی ایچی اوسأنٚد؛


ولی نتأنستٚد جٚه جِمئیتٚ میأن خوشأنَ عیسایَ فأرٚسأنٚد. بأزین بوشؤده پوشتٚ بأمٚ سٚر و عیسا سٚرٚ جؤرٚ سقفَ اوسأدٚد و او چولأقَ اونی دوشکٚ اَمرأ عیسا پأ ورجأ اوسه کودٚد بیجیر.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan