Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 4:9 - Gilaki New Testament

9 بأزون شیطان اونَ جٚه اویَه ببرده و بٚنأ اورشلیمٚ معبدٚ پوشتٚ‌بأمٚ جؤر و بوگفته: «اگه خودا پٚسر ایسی، تٚرَه جٚه اَیَه بیجیر تأوٚد

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 بأزین شیطأن عیسایَ ببرده اورشلیم و اونَ معبدٚ صحنٚ بوجورترین جیگا سر بدأشته و بوگفته: «تو اگه خودا پسری، ترَ جٚه اَ جور تأود بیجیر،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 ابلیس اونه، اورشلیم شهر و معبد گوف سر ببورده و بوته: «اگه خُدا ریکاکی، تَه اِرای جیر تَؤدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 ابلیس اونَ اورشلیم شار و معبد لچّه سر ببرد و بگفت: «اَگه تو خُدا پسری، تره جه اَیا تَوَد بجیر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 4:9
7 Iomraidhean Croise  

اوشأن ایجگره بٚکشِئده: «اَی خودا پٚسر، اَمی اَمرأ چیکأر دأری؟ بأمؤیی کی پیشتر جٚه او زمأت کی خودا تعیین بوکوده، اَمٚرَه عذأب بٚدی؟»


چونکی بینیویشته بوبوسته "خو فٚرٚشته‌یأنَ دستور دِهه کی تی جَا مورأقبت بوکونٚد.


شیطان اونَ بوگفته: «اگه تو خودا پٚسر ایسی، اَ سنگَ بوگو کی نأن بٚبه!»


ولی اون ایلاهی قودوسیتٚ جَا، خو جٚه مرگٚ پٚسی زٚنده بوستنٚ اَمرأ، ثأبیت بوکوده کی خودا پورقودرتٚ پٚسر ایسه، ینی اَمی خوداوند، عیسا مسیح.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan