Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 4:42 - Gilaki New Testament

42 فردأیی صُبٚ دٚم، عیسا دوعأ کودنٚ وأسی بوشؤ ایتأ دورٚ جأجیگأ. امّا مردوم اونی دونبأل گردستیدی و وختی اونَ بیأفتٚد، اونی جَا خٚیلی ایلتیمأس بوکودٚد کی هویه، کفرناحومٚ میأن بئیسه و جٚه اوشأنٚ ور هیتأ جیگأ نشه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

42 صُب خروس خوأنٚ موقع بو کی عیسی شهرٚ جأ خارجَ بوسته و بوشو ایتأ خلوتٚ جا. مردومأنم اونَ دونبألسر بوشوییدی. وختی او جایی کی اون ایسَه‌بو فأرسه‌ییدی، سعی کودیدی ونألید کی عیسی جٚه اوشأنٚ ورجأ بشه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

42 صوبه دمؤن، عیسی یکته دوردکته جیگه بُشو. امّا مَردم اونه دومبال گشتن و چون او جایی که ایسّابو برسئن، تقلّا بودَن نوگذارَن اوشونه ورجای بشی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

42 صوب دمان، عیسی ایتا دور دکفته جیگا بُشو. ولی مردوم اونَ فامُجستید و چون اُ جایی کی ایسابو فارسه ئید، تقلّا بُکودید وانالید اوشانَ تَرکا کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 4:42
10 Iomraidhean Croise  

ولی اون هوطو کی شؤئؤندوبو، فریأد زِیی کی شفأ بیأفته. هنٚ وأسی مردوم عیسا دؤر جمَ بوستٚد جوری کی اونی پٚسی دِه هیذره نتأنسته رأحت، شهرأنٚ میأن بشه. بأزون اون مجبور بو شهر بیرونٚ دؤر دکفته جأجیگأیأنٚ میأن بئیسه ولی مردوم جٚه همه جیگأ شؤیید اونی ورجأ.


امّا چونکی هوا کم کمِی تأریک دکفتأندوبو، او دوتأ مردأی حقٚ سعی اَمرأ ایلتیمأس بوکودٚد کی شب اوشأنی ورجأ بئیسه. پس عیسا بوشؤ اوشأنی خأنه.


ایتأ جٚه هو روجأنٚ میأن، عیسا دوعأ کودنٚ وأسی بوشؤ کوهستأنی میأن و تومأمٚ شبَ خودا عیبأدت کودنٚ رِه موشغول بوبوسته.


عیسا بٚفرمأسته: «می خوردنی اَنٚ کی خودا خأسته‌یَ بجأ بأوٚرٚم و کأری کی مٚرَه بیسپأرده انجأم بدم.»


وختی اوشأن فأرٚسِدٚد عیسا ورجأ، خأهیش بوکودٚد کی اوشأنی ورجأ بئیسه. اونم دو روج اَشأنٚ اَمرأ بئیسأ.


وختی مردوم بفأمستده کی عیسا و اونی شأگردأن اویَه نئیسأده، لوتکأ میأن بینیشتٚد و خوشأنَ فأرٚسأنِد کفرناحوم کی اونَ بیأفٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan