لوقا 4:34 - Gilaki New Testament34 «اَی عیسای ناصری، چٚره اَمٚرَه وِلَ نوکونی؟ آیا بأمؤیی کی اَمٚرَه هلأکَ کونی؟ تٚرَه شنأسٚم. تو هو خودا قودوس ایسی!» Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)34 «اَی عیسایٚ ناصری، اَمی اَمرأ چی کار دأری؟ بمویی کی اَمرَ نابودَ کونی؟ تو او ‹قدوسٚ خودا› ایسی. ترَ خُب شنأسمه.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی34 «اَی عیسای ناصری، تو امه اَمره چی کار دئنی؟ بومای اَمَره سر به نیستا کونی؟ دؤنیم تو کیسی تو او قدوس خُدائی!» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان34 «اَی عیسیِ ناصری، تو اَمی اَمرا چی کار دَری؟ باموئی امرا سر به نیستَ کونی؟ دانم کیسی؛ تو هو قدّوسِ خُدائی!» Faic an caibideil |
اون اژدهایَ بیگیفته و زینجیلٚ اَمرأ هیزأر سألٚ رِه دٚوٚسته و تأوٚدأ او چأه میأن کی ته نأشتی. بأزون او چأه دٚرَ دٚوٚسته و چٚفتَ بٚزِه، کی او هیزأر سألٚ میأن نتأنه هیتأ قومَ گول بٚزٚنه. اَ زمأت کی بوبوسته پٚسی، اژدها ایتأ کوتأ زمأتٚ رِه وأستی آزأد بدأشته بٚبه. اژدها، هو قدیمی لأنتی ایسٚه کی ایبلیس و شیطانٚم نأم بٚنأ بِه.