لوقا 4:23 - Gilaki New Testament23 عیسا اوشأنَ بٚفرمأسته: «شک نأرٚم کی خأیید اَ مٚثٚلَ مِرِه بأوٚرید کی "اَی طٚبیب، خودتَ شفأ بٚدٚن!" و مٚرَه بیگید "او موجیزهیأنَ کی بشتأوستیم کفرناحومٚ میأن انجأم بٚدأیی، اَیَه تی شهرٚ دورونم انجأم بٚدٚن!" Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)23 عیسی اوشأنَ بوگفته: «هیچ شکی نأرم کی اَ ضربالمثلَ مِرِه اَوریدی کی ‹اگه طبیب ایسی، خودتَ شفا بدن› و گیدی، او معجزهیأنی کی کفرناحومٚ میأن بوکودی، تی شهرٚ میأنم بوکون.›» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی23 عیسی ایشونه بوته: «حتم دئنم ایی حیکایت مِه به اَبنین که ”اَی طبیب تَه شفا بَدی! اوچیه که کفرناحوم شهر میئن بودی و امه بشتؤسیم، اِره، تی شهر میئن هم انجؤم بَدی.“» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان23 عیسی اَشان بگفت: «حَتم دَرم اَ نَقلَ مَرا خوائید اَوردن کی ”اَی طبیب خودتَ شفا بدَن! اون چیَ کی کَفَرناحوم شار درون بُکودی و اَمان بیشتاوستیم، اَیا تی شار درونم انجام بدَن.“» Faic an caibideil |