لوقا 3:7 - Gilaki New Testament7 خٚیلی جٚه مردومأن، تعمید گیفتنٚ وأسی یوحنا ورجأ اَمؤییدی. ایوأر اون ایتأ عیده جٚه اوشأنَ بوگفته: «اَی لأنتی زأکأن، کی شٚمٚره خودا عذأب آینده جَا وأخبدأرٚ کوده کی بوگروزید؟ Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)7 خیلییأن اَموییدی کی یحیی دسٚ جأ تعمید بیگیرید و یحیی اوشأنَ گفتی: «شومأنی کی افعی زأکیدی، کی شمرَ بوگفته دره کی تأنیدی او غضبٚ جأ کی اَموندره جیویزید؟ Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی7 هینه واسه یحیی رو به جماعتی که غسل تعمید هیتنه به اونه ورجه اَمَئن، گوت: «ای افعی بزَاسته أن، کی شَمَره واخُبَ گوده تا از غضبی که پیش اَمَئدره فرار بکونین؟ Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان7 جه اَ رو یحیی رو به مردومی کی غسل تعمید گیفتن ره اون ورجه اَموئید، گفتی: «اَی افعی بزاسته ئان، کی شمرأ واخُب بُکوده تا جه غضبی کی در پیش دَرید جیویزید؟ Faic an caibideil |
اَطویی بِه کی، خودا اَمِرِهیٚم یاور دٚئنٚ وعدهیَ فأدأ، و اونی وأسی قسمٚم بوخورده، پس اَمأن تأنیم اَ دونه چی، ینی وعده و قسمٚ رِه، حتم بٚدأریم، چون ایمکأن نأرِه کی خودا دورُغ بٚگه. اَسه، تومأمٚ اوشأنی کی رستگأر بوستٚنٚ رِه خودایَ پنأه اَوٚرٚده، اَجور ایطمینأن فأگیفتنٚ اَمرأ، تأزه دیل و جورأت یأفده، و تأنٚده کأمیلٚ ایطمینأن بٚدأرٚد کی خودا خو وعده موطأبٚق، اَشأنَ نیجأت دِهه.