Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 3:1 - Gilaki New Testament

1 تیبریوس، رومٚ قیصرٚ پأدیشأیی، پونزدهومی سألٚ دورون، هو وختی کی پُنتیوس پیلاتُس یوهودیه فرمأندأر بو، هیرودیس جلیلٚ حأکیم، فیلیپ هیرودیس برأر ایتوریه و تراخونیتس حأکیم، و لیسانیوس آبلیه حأکیم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 طیبریوسٚ قیصرٚ حکومتٚ پونزدهمی سال بو کی پنتیوسٚ پیلاطس یهودیه اوستانٚ فرماندار بو و هیرودیس اوستانٚ جلیل حاکم بو و اونٚ برأر فیلیپُس، ایتوریه اوستان و ترخونیتسٚ نواحی حاکم بو و لیسانیوسم آبلیه منطقه حاکم بو،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 پونزدهمین سال فرمانروایی تیبِریوس امپراطور روم، اوزمون که پُنتیوس پیلاتُس یهودیه فرماندار بو، هیرودیس جلیلِ حاکم، اونه برار فیلیپُس، ایتوریه و تْراخونیتیسِ حاکم، لیسانیوس آبیلینی حاکم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 پانزدهمین سالِ حکومت تیبِریوس امپراطورِ روم، اُزمات کی پُنتیوس پیلاتُس یهودیه فرماندار بو، هیرودیس جلیلِ حاکم، و اون برار فیلیپُس ایتوریه و تْراخونیتیسِ حاکم، لیسانیوس آبیلینی حاکم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 3:1
19 Iomraidhean Croise  

وختی هیرودیس، جلیلٚ حأکیم، عیسا جَا بشتأوست،


چون هیرودیس، هیرودیا وأسی، کی اونی برأر فیلیپٚ زن بو، یوحنایَ بیگیفته و زندأنٚ دورون زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚستٚه بو،


ولی هیرودیسٚ تولدٚ رِه، هیرودیا دوختر ایجور رقص بوکوده کی هیرودیسَ خٚیلی خوشألَ کوده،


اَسه اَمٚرَه بوگو وأستی رومٚ دولتَ مألیأت فأدأن یا نه؟»


پس اونی دٚسَ دٚوٚستٚد و پیلاتُسَ تحویل بٚدأده، کی رومٚ فرمأندأر بو.


جریأن اَطو بو کی هیرودیس چنتأ سروأز اوسه کوده، یوحنایَ بیگیفتٚده و تأودأ بو زندأنٚ میأن، هیرودیا وأسی، کی هیرودیسٚ برأر، فیلیپٚ زن بو و هسأ هیرودیس اونی اَمرأ عروسی بوکوده بو.


امّا آخرپٚسی هیرودیا رِه ایتأ خورومٚ زمأت پیش بأمؤ. اَطو بوبوسته کی هیرودیس خو تولدٚ روج رِه ایتأ میهمأنی بٚدأ و تومأمٚ قصرٚ آدمأن و فرمأنده‌یأن و جلیلٚ اوستأنٚ پیله کسأنَ دعوت بوکوده.


هو وخت چنتأ جٚه فریسیأن بأمؤدٚد و اونَ بوگفتد: «اگه خأیی زٚنده بمأنی، هرچی زوتر جلیلٚ جَا بوشو، چونکی هیرودیسٚ پأدیشأ خأیه تٚرَه بوکوشٚه!»


او وختأن، اوگوستوس، رومٚ فرمأنروأ، دستور بٚدأ کی مردومَ تومأمٚ سرزیمینأنٚ دورون کی اونی فرمأنروأیی جیر نٚهأ بو سٚرشومأری بوکونٚد.


و پیلاتُس اوشأنی خأسته اَمرأ عیسا اعدام بوستنَ فرمأن بٚدأ.


امّا اَنٚ پٚسی کی یوحنا همه کسٚ ورجأ، هیرودیس آنتیپاسَ، ایتأ عألمه خطأیأنٚ و خو برأر زن، هیرودیا اَمرأ ایزدوأج کودنٚ وأسی شمأتٚت بوکوده،


وختی کی هیرودیس، جلیلٚ فرمأندأر، عیسا موجیزه‌یأنٚ خٚوٚرَ بشتأوسته، بٚتٚرسه و قأقٚ بوسته چونکی بعضیأن عیسا جَا گفتأندوبود کی اون هو یوحنایه کی تعمید دٚئی کی زٚنده بوسته.


«کلودیوس لیسیاس، فرمأندأر موحترم جنأبٚ فِیلکسَ سلأم رٚسأنه.


اَطویی دوسأل بوبوسته کی پُرکیوس فِستوس، فِلیکسٚ جأ سٚر بینیشته. فِلیکسٚم کی خأستی یوهودیأنَ خو جَا رأضی بٚدأره پولسَ هطویی زندأنٚ میأن بدأشته.


او وخت پأدیشأ، فرمأندأر، برنیکی و البأقیأن ویریشتٚده و محکمه تألأرٚ جَا بوشؤده بیرون.


«اَن هوچی ایسه کی اَ شهرٚ میأن ایتفأق دکفته، چونکی هیرودیسٚ پأدیشأ، و اونی فرمأندأر پونتیوس پیلاتُس، و اوشأنی کی یوهودی نوبود، ایسرأییلٚ قومٚ اَمرأ، تی موقدسٚ خیدمتگوزأر عیسای مسیحٚ ضد کس‌کسٚ اَمرأ شیریک بوبوستٚد،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan