Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 23:54 - Gilaki New Testament

54 تومأمٚ کفن کودن و بیگیلَ کودن مرأسیم او جومأ بعدظُهر انجأم بوبوسته. یوهودیأن تومأمٚ کأرأنی کی شَبّأتٚ تعطیلٚ روج، وأستی انجأم بٚدأبید جومأ بعدظُهر روج آمأده کودأندوبود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

54 هو روز، «روزٚ تهیه» بو و روزٚ بعدم، شبّاتٚ روز فأرسئن‌دوبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

54 او روز، ’آماده بوئنِ روز‘، عیدِ به بو و هیچّی نوموُنسه بو تا مقدس شنبه روز شروع ببی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

54 اُ روج، ’روج آماده بوستن عید ره‘ بو و چیزی به مُقدّسِ شنبه روج نمانسته بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 23:54
6 Iomraidhean Croise  

فردأیی، پِسَحٚ اوّلین روجٚ مرأسیمٚ پٚسی، پیله کأهینأن و فریسیأن بوشؤده پیلأتُس ورجأ.


او روج، تهیه روج، ینی ایتأ روج پیشتر جٚه شَبّأت بو. غروب دٚمٚ نیزدیکی،


وختی ایجأزه فأگیفته عیسا جنأزه‌یَ جٚه صلیبٚ جؤر، بیجیر بأوٚرده و ایتأ کفنٚ دورون وأپِخته و ایتأ قبرٚ دورونی کی ایتأ بتأشته کوه میأن نٚهأ بو و تأ هسأ هیکسَ اونی دورونی نٚنأبود، بٚنأ.


ظهرٚ دٚم بو و ای روج ویشتر تأ عَیدٚ پسَح نمأنسته بو. پیلاتُس یوهودیأنَ بوگفته: «اَنٚم شیمی پأدیشأ!»


فردأیی شبّأت و اوّل عَید بو و یوهودٚ قومٚ پیله کسأن نخأستیدی کی جنأزه‌یأن دأرٚ جؤر بمأنٚد. بأزین، پیلاتُس جَا بٚخأستده کی فرمأن بٚدأ اَشأنَ سأقٚ پأیأنٚ بشکنٚد کی زوتری بمیرٚد و جنأزه‌یأنٚ جٚه دأرٚ جؤر بأوٚرٚد بیجیر.


چونکی شبّأت روج فأرٚسِئندوبو، عیسا جسدَ هو قبرٚ میأن کی اویَه نٚهأ بو، دفنَ کودٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan