Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 23:5 - Gilaki New Testament

5 اوشأن حقٚ سعیٚ اَمرأ بوگفتد: «ولی اون یوهودیه سرتأسرٚ شرأ جٚه جلیل تأ اورشلیم هر جأ کی شِه، دولت رومٚ ضد شورش برپأ کونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 ولی اوشأن اصرار بوکودید و بوگفتید: «اون سرتاسرٚ یهودیه‌ مردومَ خو تعلیمٚ اَمرأ بشورأنه. جلیلٚ جأ شروع بوکوده و هسأ تا اَیه فأرسأنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 امّا اوشون اصرار امره بوتَن: «او تموم یهودیه مِیئن جلیلای بیته حتی تا اِرَه، هرجا که شنه خو آموتن أمره مردم کوک کوئنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 ولی اوشان زورِ مرا بگفتید: «اون تمانِ یهودیه درون جلیل جا بیگیفته حتی تا هَیا، هرجا کی شه مردومَ خو آموختنِ مرا کوکَ کونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 23:5
24 Iomraidhean Croise  

عیسا بأزون کی اَ فرمأنَ خو دوأزده تأ شأگردَ فأدأ، جٚه اویَه بوشؤ کی او کؤگا شهرأنٚ دورون بأموجه و موعیظه بوکونٚه.


هیرودیسٚ پأدیشأیی زمأتأن بو، کی بیت لحمٚ میأن، یوهودیه دورون، بودونیأ بأمؤ. هو زمأتٚ میأن، چنتأ مُغ شرقٚ جَا بأمؤده اورشلیم و وأورسئده:


وختی پیلأتُس بیدِه اونی ایصرأر کودن فأیده نأرِه، و حتّا ایمکأن دأره شورش رأ دکفه، دستور بٚدأ ایتأ کأسه آب بأوٚرٚد، و مردومٚ چومأنٚ ورجأ خو دٚسَ بوشؤست و بوگفته: «من اَ مردأکٚ خونٚ جَا، می دٚسَ بوشؤستم؛ دِه خودتأن دأنیدی!»


عیسا جلیلٚ سرزیمینٚ همٚتأ شرأ گردستی و کنیسه‌یأنٚ دورون آمؤختی و خودا ملکوتٚ خورم خٚوٚرَ اعلام کودی و هرتأ مرض و نأخوشی‌یَ شفأ دٚئی.


ایتأ زمأتٚ پٚسی، بأزون کی یوحنا هیرودیسٚ پأدیشأ فرمأنٚ اَمرأ زندأنی بوبوسته، عیسا بأمؤ جلیل کی خودا پیغأمَ مردومَ فأرٚسأنه.


وختی عیسا او میهمأنی جَا بیرون بأمؤ، فریسیأن و کأهینأن کی اونی گبأنٚ جَا اوشأنَ غیظٚ گیفته بو، سخت اونی اَمرأ موخألفت بوکودٚد و حقٚ سعی بٚزِدٚد خوشأنی سوألانٚ اَمرأ اونی سٚر فیشأر بأوٚرٚد.


امّا مردوم حقٚ سعی و بولند ایجگره زِئنٚ اَمرأ بٚخأستٚد کی اون صلیبٚ سٚر بشه و آخرپٚسی اونی بوبوسته کی ایجگره اَمرأ بٚخأستٚد


پیلاتُس وأوٚرسِه: «مگه اون جلیل شین ایسه؟»


فردأیی، عیسا بٚخأسته کی بشه جلیلٚ اوستأنٚ میأن. رأ میأن «فیلیپُسَ» بیدِه و اونَ بوگفته: «می اَمرأ بیأ.»


مردوم فریأد بٚزِ‌ده: «اَنَ جٚه بین ببر، اَنَ جٚه بین ببر! اَنَ صلیبٚ سٚر ببر!» پیلاتُس بوگفته: «خأییدی شیمی پأدیشأیَ اعدام بوکونم؟» پیله کأهینأن فریأد بٚزِ‌ده: «اَمأن جغرز رومٚ امپراتور دِه پأدیشأیی نأریمی.»


اَطو بوبوسته کی عیسا خو اوّلی پیله موجیزه‌یَ قانای جلیل میأن نیشأن بٚدأ و خو جلالَ آشیکأرٚ کوده و اونی شأگردأن اونَ ایمأن بأوٚردٚد.


البأقیأن بوگفتٚده: «اَن هو مسیح ایسه!» ای عیده‌یٚم بوگفتٚده: «اَ مردأی نتأنه مسیح بٚبه ینی مسیح جٚه جلیل اَیِه؟


اونَ جوأب بٚدأده: «مگه تویٚم جلیلٚ ‌شینی؟ بوشو موقدسٚ کیتأبأنَ خُب بخأن کی بیدینی هیتأ پیغمبر جلیلٚ جَا ظوهور نوکونه.»


شومأن دأنیدی کی اَ کأر چوطو او تعمیدٚ پٚسی کی یوحنا جٚه اون موعیظه کودی، جلیلٚ میأن سٚر بیگیفته بوبو و تومأمٚ یوهودیه شرأ فأرٚسِه.


بوگو موگو جوری بوجؤر بیگیفته کی فرمأنده بٚتٚرسه پولسَ تکس‌تکسَ کونٚد، پس سروأزأنَ فرمأن بٚدأ اونَ مردومٚ پٚنجه جَا بیرون فأکٚشٚد و قلعه دورون وأگردأنٚد.


روسولأنٚ جوأب جَا شورأ آدمأنَ غیظَ گیفته و تصمیم بیگیفتٚد کی اَشأنٚم بوکوشٚد.


یوهود قوم پیله کسأن اَ گبأن ایشتأوٚستٚن جَا خٚیلی پریشأنَ بوستٚد و خٚیلی اوشأنَ غیظَ گیفته.


اوشأنی کی اویَه ایسأبید دِه اَ گبأنٚ ایشتأوستٚنَ طأقت نأشتیدی، خوشأنٚ گوشأنَ بیگیفتٚده، ایجگره بٚزِئده و ایستیفأنٚ سٚر فووُستٚده،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan