Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 23:40 - Gilaki New Testament

40 امّا اویتأ گونأکأر اونَ شمأتٚت بوکوده و بوگفته: «حتّا هسأیٚم کی مٚردنٚ محکومٚ بوستی خودا جَا نٚتٚرسی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 ولی اویتأ وأگردسته سرزنشٚ اَمرأ او جنایتکارٚ دیگرَ بوگفته: «خودا جأ نترسی؟ تونم اونٚ مأنستن محکوم بوبوستی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 امّا او یکته اونه تشر بزه و بوته: «خُدا جی نترسنی؟ تو هم هو حُکم دَئنی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 ولی اویتا اونَ تشر بزه و بگفت: «خُدا جا نترسی؟ توئم هو حُکمَ دَری!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 23:40
12 Iomraidhean Croise  

اوشأنی کی سأعت پِنج کأرٚ سٚر بوشؤ بود، ایتأ کأمیلٚ روجَ موزدٚ فأدأ.


عیسا جوأب بٚدأ:«اَی کم ایمأنأن! چٚره اَطو وأشٚت بوکودیدی؟» بأزین ویریشت و بأد و دریأ کوئلأنَ نهیب بٚزِه، و همه چی آرأمَ بوست.


امّا شٚمٚره گم کی جَا وأستی ترسِئن جٚه خودایی بٚترسید کی هم اَ قودرتَ دأره بوکوشٚه و هم جهندم تأوٚده. اَطویه، اونی جَا وأستی ترسِئن.


ایتأ جٚه او آدم کوشأن کی عیسا اَمرأ صلیبٚ سٚر فأکشِه بوبوسته بو، متلکٚ اَمرأ اونَ بوگفته: «اگه تو مسیح ایسی، چٚره تٚرَه و اَمٚرَه نیجأت نٚدی؟»


اَن اَمی حقٚ کی بیمیریم، چونکی گونأ بوکودیم. امّا اَ مردأی ایتأ گونأیٚم نوکوده.»


ظولومأتٚ اَلکی شرّٚ کأرأنٚ میأن شرکٚت نوکونید، بلکی وئألید شیمی نور اوشأنَ دتأوٚه کی اوشأنٚ زشتی همٚتأنَ ظأهیرَ بٚه.


اَشأنٚم خوشأنی زخمأنٚ دردٚ جَا، آسمأنٚ خودایَ کوفر بوگفتٚده و خوشأنٚ نأجورٚ کردکأرٚ جَا توبه نوکودد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan