لوقا 23:26 - Gilaki New Testament26 رومی سروأزأن عیسایَ ببردٚد. هو زمأت کی شؤئؤندوبود ایتأ مردأی کی زیمینٚ سٚر وأگردستأندوبو و اونی ایسم شمعونٚ قیروأنی بو، بیگیفتٚده و صلیبَ اونی کؤل بٚنأده، اونَ وأدأشتٚد کی اونَ عیسا دونبألسر ببره. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)26 هو وخت کی عیسایَ بردَن دیبید اعدام بوکونید، ایتأ مردای شمعون نام کی قیرَوانٚ شین بو، صحرا جأ وأگردستن دوبو شهر. اونَ مجبور بوکودیدی کی عیسی صلیبَ خو دوشٚ رو بنه و اونٚ دونبألسر بشه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی26 وختیکه عیسی بوردبؤن یکته مَردکای به ایسم شَمعون، که قیرَوانِ مردم جی بو و زمیناجی، شهر میئن امئدبو، بیتَن و صلیبِ اونه دوش سر بنَئن، و اونه مجبورَ گودن عیسی دومبالسر ببری. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان26 وقتی کی عیسیَ بَردید، ایتا مرداک شَمعون نام جه قیرَوان مردوم کی زمین جا به شار اَموئیَ بیگیفتید و صلیبَ اونِ کول سر بنئید، و وادارَ کودید کی اونِ عیسی دُمبالسر فاکِشه. Faic an caibideil |