Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 23:23 - Gilaki New Testament

23 امّا مردوم حقٚ سعی و بولند ایجگره زِئنٚ اَمرأ بٚخأستٚد کی اون صلیبٚ سٚر بشه و آخرپٚسی اونی بوبوسته کی ایجگره اَمرأ بٚخأستٚد

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 امّا اوشأن اصرار دأشتیدی و ایجگره زه‌ییدی کی عیسی وأستی مصلوب ببه و سرٚ آخر خوشأنٚ گبأنَ به کرسی بینیشأنه‌ییدی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 امّا اوشون فریاد أمره اصرار بودَن که صلیب سر بشی. سرآخر اوشونه صدای بلند حریفَ بو

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 ولی اوشان داد مرا زور باوردید و بخواستید کی مَصلوب ببه. آخر پسی اوشانِ داد حریف بُبوست

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 23:23
7 Iomraidhean Croise  

ولی پطرس بوگفته: «اگه حتّا لأزیم بٚبه، تی اَمرأ میرٚم، ولی هیوخت تٚرَه اینکأر نوکونم!» البأقی شأگردأنٚم هطو بوگفتٚده.


سیومی وأر پیلاتُس بوگفته: «چٚره؟ مگه اون چی گونأیی بوکوده؟ من دلیلی نیدینٚم کی اونَ مرگٚ رِه محکوم بوکونم. فرمأن دٚهٚم کی اونَ شلأق بٚزٚنٚد و بأزین وِلَ کونٚد.»


و پیلاتُس اوشأنی خأسته اَمرأ عیسا اعدام بوستنَ فرمأن بٚدأ.


اوشأن حقٚ سعیٚ اَمرأ بوگفتد: «ولی اون یوهودیه سرتأسرٚ شرأ جٚه جلیل تأ اورشلیم هر جأ کی شِه، دولت رومٚ ضد شورش برپأ کونه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan