Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:9 - Gilaki New Testament

9 اوشأن عیسا جَا وأورسئد: «کویه خأیی حأضیرَ کونیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 اوشأن عیسی جأ وأورسه‌ییدی: «کویه میل دأریدی شامَ حاضرَ کونیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 بپورسه ئن: «کوره خوائنی تهیه بَینیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 واورسه ئید: «کویا خوائی تهیه بیدینیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:9
3 Iomraidhean Croise  

عیسا مردومٚ آمؤختٚنٚ وأسی، خٚیلی حیکأیتأن و مٚثٚلأنَ وأگویا کودی. اون ایوأر بٚفرمأسته: «اینفر ایتأ انگور بأغ چأکوده و اونی دؤر تأ دورَ رٚمٚش بوکوده. اونی دورونی ایتأ کوجه‌دأنه چأچه انگور آب گیفتنٚ وأسی بٚکنده و ایتأ نیگهبأنی بُرجم اویَه بٚپأ بدأشته. بأزون بأغَ چنتأ بأغبأنٚ ایجأره بٚدأ و بوشؤ موسأفیرت.


بٚفرمأسته: «وختی شهرٚ بودورون بیشید، ایتأ مردأکَ کی ایتأ کوزه آب خو دٚس دأره دینید. اونی دونبألسر بیشید هر تأ خأنه دورونی کی بوشؤ،


پس عیسا دونه جٚه شأگردأن ینی پطرس و یوحنایَ اوسه کوده شهر، بوگفته: «بیشید پِسَح شأمٚ حأضیرَ کونید کی بوخوریم.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan