Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:70 - Gilaki New Testament

70 همٚتأن ایجگره بٚزِدٚد، بوگفتد: «پس تو گی کی خودا پٚسر ایسی؟» بٚفرمأسته: «دوروسته، شومأن خودتأن بوگفتید کی ایسٚم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

70 همه‌تأن بوگفتید: «پس تو خودا پسری؟» عیسی بفرمأسته: «خودتأن گیدی کی ایسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

70 همته ای بوتَن: «پَس تو خُدا ریکاکی؟» عیسی جواب بده: «شمه گونین که ایسَّم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

70 همه بگفتید: «مگه تو خُداپسری؟» عیسی جواب بدَه: «شُمان گیدی کی ایسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:70
20 Iomraidhean Croise  

یوهودأیم کی بأزون اونَ خیأنٚت بوکوده، اونی جَا وأوٚرسِه: «اوستأد، آیا اون منم؟» عیسا جوأب بٚدأ: «هطویه، خودت بوگفتی!»


عیسا جوأب بٚدأ: «تو خودت گی! و منم شٚمٚره گم کی بأزین اینسأنٚ پٚسرَ دینیدی کی خودا رأستٚ دٚس نیشته و آسمأنٚ اَبرأنٚ سٚر اَیِه.»


اَ زمأتٚ میأن، عیسایَ بأوٚردٚد پیلاتُسٚ ورجأ، کی رومٚ فرمأندأر بو. فرمأندأر اونَ وأوٚرسِه: «آیا تو یوهودٚ پأدیشأیی؟» عیسا جوأب بٚدأ: «هطویه کی تو گی.»


اون خودایَ توٚکول بوکوده، پس اگه خودا اونَ دوس دأره، وئأل اونَ نیجأت بٚدأ، چون ایدعأ کودی کی خودا پٚسره!»


او رومی افسر و اونی سروأزأن کی عیسا جَا نیگهبأنی کودنَ عُهده دأشتید، اَ زیمین لرزه و ایتفأقأنٚ جَا وأشٚت بوکودٚد و بوگفتد: «رأس‌رأسِی اَ مردأی خودا پٚسر بو.»


هو موقع آسمأنٚ جَا ایتأ صدا فأرٚسٚه کی «اَن می جأنٚ دیلٚ پٚسره، کی اونی جَا خوشألم.»


اَ حأل میأن، اونی کی وسوسه کونه بأمؤ اونی دونبأل و بوگفته: «اگه خودا پٚسری، اَ سنگأنَ بوگو نأن بٚبٚد.»


عیسا بوگفته: «ایسٚم، و اینسأنٚ پٚسرَ فأندرید کی خودا رأستٚ دٚس نیشته، آسمأنٚ اَبرأنٚ رو اَیِه.»


پیلاتُس عیسا جَا وأوٚرسِه: «تو یوهودٚ پأدیشأ ایسی؟» عیسا جوأب بٚدأ: «هطویه کی گی.»


ایجگره بٚزِدٚد: «دِه شأهیدٚ چی خأییم بوکونیم؟ اَمأن کوفرَ اونی زوأن جَا بشتأوستیم!»


پیلاتُس عیسا جَا وأوٚرسِه: «آیا تو مسیح، یوهودٚ پأدیشأ ایسی؟» عیسا جوأب بٚدأ: «تو خودت بوگفتی.»


پٚلیدٚ روحأنٚم عیسا فرمأنٚ اَمرأ ایجگره زئیدی و او آزأریأنٚ جَا بیرون شؤئید و گفتیدی: «تو خودا پٚسر ایسی!» امّا اون پٚلیدٚ روحأنَ سأکیتَ کودی و ولأشتی گب بٚزٚنٚد چون دأنستید کی اون مسیح ایسه.


چونکی من می چومأنٚ اَمرأ اَنَ بیدِم، شهأدت دٚهٚم کی اون خودا پٚسر ایسه.»


نتنائیل قأقَ بوسته و بوگفته: «اوستأد، تو خودا پٚسری! تو ایسرأییلٚ پأدیشأیی!»


من و پئر، ایتأ ایسیم.»


اَن کوفره کی او کسی کی خودا اونَ تقدیس بوکوده و اوسه کوده اَ دونیأ دورون بٚگه کی "من خودا پٚسر" ایسٚم؟


پیلاتُس وأوٚرسِه: «تی منظور اَنه کی تو پأدیشأیی؟» عیسا بٚفرمأسته: «تو گی کی من پأدیشأیٚم. من هنٚ وأسی بودونیأ بأمؤم، بأمؤم کی رأستی‌یَ اَ دونیأ میأن بأوٚرٚم؛ اوشأنی کی رأستی‌یَ دوس دأرٚده، گووأ دٚهٚد کی من حِئقتَ گفتن دٚرٚم.»


یوهودٚ پیله کسأن جوأب بٚدأده: «اَمی شریعتٚ قأنونٚ مأنستَن، وأستی بوکوشته بٚبه چونکی ایدعأ کونه کی خودا پٚسره.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan