Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:59 - Gilaki New Testament

59 ای سأعت کی بوبوسته، اینفر اصرأر اَمرأ بوگفته: «من یقین دأرم کی اَ مردأی ایتأ جٚه عیسا شأگردأن ایسه چونکی هر دوتأن جلیل شین ایسٚد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

59 ایتأ ساعت بوگوذشته، دوواره ایتأ مردأکٚ دیگر بوگفته: «شک نأرم، اَ مردای ایتأ جٚه عیسی شاگردأنه، چونکی اونم اوستانٚ جلیلٚ شینه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

59 یه ساعت بُگذشتبو که یه نفر دیگه اصرار امره بُوته: «بی شک ایی مَرداک هم اونه امره بو، چونکه جلیل شی ایسّه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

59 ای ساعت بُگُذشت و اینفر دِه اصرار مرا بگفت: «بی شک اَ مرداکم اون مرا بو، چونکی جلیل شینه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:59
5 Iomraidhean Croise  

پطرس بوگفته: «اَی مردأی، تی گبأن مٚرَه حألی نیبه!» اَ گبَ کی بٚزِه، خوروس بخأنده.


ولی اوشأن اونی گبَ بأوٚر نوکودٚد و بوگفتٚده: «مگه دیوأنه بوستی؟» ولی وختی بیدِده اصرأر کودأندٚره، بوگفتٚده: «لأبد اونی فٚرٚشته ایسه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan