Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:51 - Gilaki New Testament

51 عیسا دفأتن بوگفته: «دِه وٚسته!» بأزون اونی گوشَ دٚس بٚکٚشه و شفأ بٚدأ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

51 ولی عیسی بوگفته: «دس بدأرید!» و او غولامٚ گوشَ خو دسٚ اَمرأ لمس بوکوده و اون خُب بوبوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

51 امّا عیسی بُوته: «ایی کارِ نکونین!» و او مَردکاکه گوشَ دست بکشه و شفا بَدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

51 ولی عیسی بگفت: «اَ کارَ نُکونید!» و اُ مرداک گوشَ دَس فاکشه و شفا بدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:51
8 Iomraidhean Croise  

هو وخت ایتأ جٚه اوشأن خو شٚمشیرٚ اَمرأ پیله کأهینٚ غولأمٚ رأستٚ گوشَ وأوِه.


بأزون عیسا پیله کأهینأن، معبدٚ موحأفیظأنٚ فرمأندیأن و پیله کسأنی‌یَ کی اوشأنی اَمرأ بود، بوگفته: «مگه من فرأری دوزدم کی چو و چومأق و شٚمشیرٚ اَمرأ می دونبأل بأمؤیید؟


تأ او زمأتی کی اَشأنٚ اَمرأ ایسأبوم، می نأمٚ قودرتٚ اَمرأ کی تو فأدأ بی، اوشأنی جَا مورأقبت بوکودم. اَشأنَ جوری بدأشتم کی هیتأ جٚه بین نوشؤ، جغرز اونی کی جٚه بین شؤئؤن رِه اینتخأب بوبوسته بو، اونم اَنٚ وأسی کی موقدسٚ کیتأبأنٚ بینیویشته‌یأن انجأم بٚبه.


ولی پولس فریأد بٚزِه: «تٚرَه نوأکوشتن! اَمأن همٚتأ اَیَه ایسأییم!»


ولأنید بدی شیمی سٚر بأش بٚبه، بلکی خُبی کودنٚ اَمرأ، بدی‌یَ بیگیل دوکؤبید.


هسأ، مسیح فروتنی و مهرٚوأنی اَمرأ جٚه شومأن ایتأ خأهیش دأرم. هطویه، اَ خأهیشَ هو پولس دأره کی ای عیده جٚه شومأن دروأره‌یٚ اون گیدی: «او وخت کی جٚه اَمأن دؤر ایسٚه، خطٚ نیشأنٚ اَمرأ خو دسخطأنَ نیویسه، ولی وختی اَیِه اَمی ورجأ، نیأره حتّا ایتأ کلمه گب بٚزٚنه!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan