Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:46 - Gilaki New Testament

46 آخرپٚسی، سه روج وأموج وأموج پٚسی، اونَ معبٚدٚ صحنٚ دورون بیأفتٚد کی دینٚ عألیمأنٚ میأن نیشته بو و اوشأنی گبأنَ ایشتأوستی و اوشأنی جَا وأورس وُورس کودی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

46 سه روز بوگوذشته‌بو کی اوشأن عیسایَ معبدٚ صحنٚ دورون بیأفتید و بیده‌یید معلمأنٚ ورجأ نیشته، اوشأنٚ گبأنَ گوش کودی و اوشأنٚ جأ سؤال وأورسه‌یی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

46 سُه روز بعد، سرآخر عیسی معبد میئن بیاتّن. او معلمؤن میئن نیشتِه بو و ایشونه گبؤنِ گوش دائدبو و اوشونه جی سوال گود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

46 سه روج بازین، آخر پسی عیسیَ معبد درون بیافتید. اون آموجگارانِ میان نیشته بو و اَشان گبانَ گوش دئی و اوشان جا سُؤال واورسه ئی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:46
13 Iomraidhean Croise  

چون هوطو کی یونس سه روج و سه شب او پیله مائی شکمٚ دورون بئیسأ، اینسأنٚ پٚسرم سه روج و سه شب زیمینٚ دیلٚ دورون ایسه.


جٚه او وخت، عیسا خو شأگردأنٚ رِه وأشکأفأنٚه کی وأستی بشه اورشلیم و اَنکی اویَه پیله کسأن و پیله کأهینأن و دین عألیمأن اونَ اَذِت و آزأر دٚهٚده، کوشٚده، ولی سیومی روجٚ رِه زٚنده بِه.


هرکی اونی گبأنَ ایشتأوستی، اونی فأم و جوأب دئنٚ جَا قأقَ بوستی.


ایتأ روج، عیسا ایتأ خأنه میأن موشغولٚ مردومٚ بأمؤختٚن بو. ایتأ عیده جٚه کأهینأن و فریسیأن جٚه اورشلیم و جلیل و یوهودیه شهرأن اویَه ایسأبید. او وضعیتٚ دورونی عیسا، خودا قودرتٚ اَمرأ مریضأنَ شفأ دٚیی.


عیسا جوأب بٚدأ: «تو ایسرأيیلٚ دینی عألیمأن جَا ایسی، چوطو اَ چیزأنَ نفأمی؟


ولی اینفر غمالائیل نأم کی جٚه شورأ آدمأن، و فریسیأنٚ فرقه شین بو، و دینی حوکمأنٚ میأنم اوستأد بو و مردوم اونَ حورمت نأئیدی، ویریشته و خأهیش بوکوده کی روسولأنَ ایپچه بیرون ببرد.


دوس دأرٚده شریعتٚ معلم بٚبٚد، اَسه نأنٚده کی چی وأسی گب زِئندٚرٚده و چی‌یَ ایطمینأنٚ اَمرأ وأگو کونٚده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan