Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:32 - Gilaki New Testament

32 اون ایتأ نورٚ مأنستَن البأقی اومتأنَ دتأوٚه و تی قوم، ایسرأییلٚ نتأجٚ سٚربولندٚ کونه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 اون، هو نوری ایسه کی غریبه میلتأنٚ فیکرأنَ روشنَ کونه و تی قوم، ایسرائیلَ سربولندَ کونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 نوری که حقیقتِ دیگر مردمؤنِ به آشکارَ کوئنه و تی قوم اسراییل به جلالِ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 نوری کی حئیقتَ دیگر مردومان ره آشکارَ کونه و تی قوم اسرائیلِ ره، جلال.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:32
22 Iomraidhean Croise  

آدمأنی کی تأریکی دورون ایسأبود، ایتأ پیله نور بیدِد، و اوشأنی سٚر کی سرزیمینی میأن ایسأبود کی مرگ اوشأنی سٚر سأیه تأوٚدأ بو، ایتأ نور دٚتأوٚست.»


امّا فٚرٚشته اوشأنَ ایطمینأن بٚدأ و بوگفت: «نوأترسِئنید! من ایتأ خورومٚ خٚوٚر شِمِره دأرم، ایتأ خوروم خٚوٚر همٚتأ مردومٚ خوشألی وأسی!


هو نیجأتی کی تومأمٚ اومتأنٚ رِه فرأهم بوکودی.


کی مسیح وأستی اَذِت آزأر بیدینه و اون اوّلی آدمی بٚبه کی مٚردنٚ پٚسی زٚنده بٚبه کی اَ کأرٚ اَمرأ، یوهودی و اوشأنی کی یوهودی نییٚده زٚندیگی‌یَ روشنی فأدٚه.»


«پس خأیم بدأنید کی خودا نیجأت اوشأنی کی یوهودی نوبودٚ رِه اوسه بوبوسته، و اَشأن ایشتأوده.»


موقدسٚ کیتأبأنٚ میأن بأمؤ «اگه اینفر بٚخأیٚه ایچی رِه گولأز بوکونه، او کأر رِه گولأز بوکونه کی خوداوند بوکوده.»


اَ شهر هیذره خورشید و مأهٚ نورَ لأزیم نأشتی، چونکی خودا و بٚرّه جلال و عظمت شهرَ روشنَ کودی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan