لوقا 2:24 - Gilaki New Testament24 پس عیسا پئر و مأر خوشأنی طهأرتٚ وأسی، او قوربأنی کی لأزیم بویَ تقدیم بوکودٚد کی هوطو شریعتٚ قأنونٚ مأنستَن دونه قُمری یا دونه کوتٚر زأی بو. Faic an caibideilکیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)24 و تا هَطو کی شریعتٚ دورون بمو: «ایتأ جوفت کوتر و یا دوتأ جوانٚ یأکریم» قوربانی بوکونید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی24 و قربؤنی أم پیشکش بکونَن، عین هونی که خداوند شریعت میئن بومه دئنه، یعنی «یکته جُفت قُمری یا دوته کفتر زَاک». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان24 و قربانی هم پیشکش بُکونید، عَین اونچی کی خُداوند شریعت درون بامو، یعنی «ایتا جفت قُمری یا دوتا کوتر زای». Faic an caibideil |