Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:20 - Gilaki New Testament

20 بأزین چوپأنأن وأگردٚستٚده صأرأیی خوشأنٚ گلّه‌یأن ورجأ و جٚه اَ خأطر کی هوطو فٚرٚشته‌یأنٚ گبأنٚ مأنستَن بیدِده و بشتأوستٚده، خودایَ شوکر بوکودٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 وختی چوپانأن وأگردستَن دیبید، او چیزأنٚ وأسی کی بیشنأوسته‌بید و خوشأنٚ چومأنٚ اَمرأ بیده‌بید، خودایَ شوکر و سپاس گفتیدی، چونکی هر چی کی بیشنأوسته‌بید هوطویم بوبوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 چوپونؤن اوچی واسه که بده بون و بشتوسه بون، هوطو که ایشؤنه بوته بوبؤ بو، خدا ستایش کونُئن وگرسن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 چوپانان اونچی واسی کی بیده و بیشتاوسته بید، هُطوکی اَشان بگفته بُبوسته بو، خُدای ستایش کونان واگردستید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:20
13 Iomraidhean Croise  

وختی جِمئیت اَنَ بیدِد، اوشأنی جأنَ ترس دکفت. اوشأن خودایَ شوکر بوکودٚد کی اَجور قودرت اینسأنٚ فأدأ.


اون مردومٚ اَطو گفتی: «پور زمأت دئنکشه کی اینفر اَیِه کی خٚیلی می جَا پیله‌تره، ایجور کی من لیأقت نأرٚم کی فوچمم و اونی پأاَفزأرٚ بندٚ وأزَ کونم.


هو وخت او کورٚ مردأکٚ چوم وأزَ بوسته و هطو کی خودایَ شوکر کودی، عیسا دونبألسر رأ دکفته. وختی مردوم اَ مأجیرأیَ بیدِده، همٚتأن خودایَ شوکر بوکودٚد.


وختی اَنَ بشتأوستٚد، قأنع بوبوستٚد و بوگفتٚده: «خودایَ شوکر کی هو لوطفی کی اَمِرِه بوکوده، اوشأنی کی یوهودی نوبودٚ رِه‌یٚم بوکوده و اَشأنٚ رِه اَ رأیَ بٚنأ کی گونأ جَا دٚس فأکٚشٚد، اونی ور وأگردٚد و همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأگیرٚد.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan