Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:10 - Gilaki New Testament

10 امّا فٚرٚشته اوشأنَ ایطمینأن بٚدأ و بوگفت: «نوأترسِئنید! من ایتأ خورومٚ خٚوٚر شِمِره دأرم، ایتأ خوروم خٚوٚر همٚتأ مردومٚ خوشألی وأسی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 فرشته وأگردسته اوشأنَ بوگفته: «نوأ ترسئنید، من ایتأ خوروم خبرٚ پیله شادی‌یَ شِمرِه اعلام کونم کی تومامیٚ آدمأنٚ شینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 امّا فرشته اوشونه بوته: «واهیمه ندارین، چونکه یکته خوروم خبر شیمه به دَئنم، یکته خبر که همه مردومِ شادَ کوئنه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 ولی فیریشته اوشانِ بگفت: «هراسان نیبید، چونکی ایتا خُب خبر شمرأ دَرم، ایتا خبر کی تمان مردومَ شادَ کونه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:10
30 Iomraidhean Croise  

ولی هو دٚقّه عیسا اوشأنَ دؤخأده، بوگفته: «قوی بیبید! نوأترسِئنید! منم!»


بأزون عیسا بأمؤ جولو و اوشأنَ بٚفرمأسته: «تومأمٚ ایختیأرأن آسمأن و زیمین دورون مٚرَه فأدأ بوبوسته.


فٚرٚشته زنأکأنٚ بوگفته: «نوأترسِئنید! دأنٚم عیسا دونبأل گردیدی کی بوشؤ صلیبٚ سٚر؛


اون بٚفرمأسته: «او زمأت کی تعیین بوبوسته بو فأرٚسِه و خودا ملکوت نیزدیکَ بوستأندره. پس، شیمی گونأیأنٚ جَا توبه بوکونید و اَ خوروم خٚوٚر ایمأن بأوٚرید.»


بأزین اوشأنَ بوگفته: «هَسأ وأستی بیشید دونیأ سٚر تأ سٚر شرأ اینجیلٚ پیغأمَ مردومٚ رِه فأرسأنید.


فٚرٚشته اونَ بوگفت: «اَی زکریأ نوأترسئن! چونکی بأمؤم تٚرَه خٚوٚر بدم کی خودا تی دوعأیَ بشتأوسته و تی زنأی ایلیزأبت ایتأ پٚسر تٚرَه بودونیأ اَوٚره کی اونی ایسمَ یوحنا نیهی.


فٚرٚشته اونَ جوأب بٚدأ و بوگفت: «من جَبرأییلم کی خودا حوضورٚ میأن ایسأم و اونه کی مٚرَه اوسه کوده کی اَ خورم خٚوٚرَ تٚرَه بدم.


فٚرٚشته اونَ بوگفت: «اَی مریم نوأترسئن! چونکی خودا تٚرَه لوطف بوکوده!


و اون اَن ایسه کی هه ایمرو داوودٚ شهرٚ دورون، ایتأ نیجأت بٚدأ کس شِمِره بودونیأ بأمؤ، هونی کی مسیح و خوداونده.


و اَن ایسه هو نیجأتٚ پیغأم کی وأستی جٚه اورشلیم همٚتأ قومأنَ فأرٚسِه "همٚتأ اوشأنی کی خوشأنی گونأیأنٚ جَا توبه بوکونٚد و می ورجأ وأگردٚد، بٚبخشه بٚده."


ایپچه کی بوگوذٚشته، عیسا ایتأ سٚفر بوشؤ جلیلٚ اوستأنٚ شهرأن و دیهأتأن کی خودا پأدیشأیی خوروم خٚوٚرَ وأگویا بوکونه. او دوأزده‌تأ شأگرد


«من و برنابا هنٚ وأسی اَیَه بأمؤییم کی اَ خوروم خٚوٚرَ شٚمٚره‌یٚم فأرٚسأنیم. اَ وعده اَمی پیله‌ بأبأیأنَ فأدأ بوبوسته


و چوطو بٚشٚد و وأگویا بوکوند، اگه اینفر اَشأنَ اوسه نوکونه؟ بینیویشته بوبوسته: «چی قشنگه اوشأنی پأیأن کی خوروم خٚوٚرَ اَوٚرٚده.»


دوروسته، خودا اَ فیضَ مٚرَه بٚبخشه کی جٚه کوجه‌دأنه موقدسینٚم کوجه‌دأنه‌ترم کی خوروم خٚوٚرَ اوشأنی‌یَ کی یوهودی نییٚده فأدٚم کی اَشأنی رِه چی ارزنده گنجی در مسیح در دسترس بٚنأ بوبوسته کی هیذره نشأ اونَ توصیف کودن


ولی اَن بٚشرطی به کی دائیم اَ حِئقتٚ میأن قأیمٚ ایمأن بٚدأرید و اونٚ میأن پأ برجأ بئیسید و ولأنید او اومید کی اینجیلٚ پیغأمٚ دورون جوخوفته، سوستٚ بٚه. اَن هو اینجیل ایسه کی شیمی گوش فأرٚسِه و اَسأیٚم آسمأنٚ جیر همٚتأنٚ رِه وأگویا به و من پولس، اونٚ غولأم بوبوستم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan