Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 19:27 - Gilaki New Testament

27 و امّا اوشأنی کی نخأستٚد من اوشأنی رِه حأکیم ببم، اَسه اوشأنَ اَیَه بأوٚرید می ورجأ، سٚرَ وأوینید."»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 هسأ اوشأنی کی نخوأستیدی من اوشأنٚ پادشا ببم، می ورجأ بأورید و بوکوشید.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 و الؤن او دُشمنؤنی که نخواسّن مو ایشونِ سر حکومت بکونم اِره بأرین و می جلو ایشونه خون فُکونین.“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 و هسّا می دُشمندانی کی نخواستید من اوشانَ ره حکومت بُکونم می وَر باورید و می جُلُو اوشان خون فُکونید.“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 19:27
23 Iomraidhean Croise  

«وختی پأدیشأ اَ خٚوٚرَ بشتأوسته، برزخَ بوسته و فوری خو سروأزأنَ اوسه کوده، اوشأنَ همٚتأیَ بوکوشته و اوشأنی شهرَ آتش بٚزِه.


امّا ای عیده جٚه هو اوستأنٚ آدمأن کی اونی اَمرأ موخألف بود، چنتأ نمأینده پأدیشأ ورجأ اوسه کودٚد کی بٚگد دوس نأرٚده کی او نجیب زأده اوشأنی حأکیم بٚبه.


اون اَیِه و تومأمٚ بأغبأنأنَ کوشِه و بأغَ ایتأ سری دیگه بأغبأنأنَ ایجأره دِهه.»


چونکی او زمأت، موجأزأتٚ زمأت ایسه، هو روجأنی کی تومأمٚ پیغمبرأن اونی جَا وأخٚبدأرَ کوده بود کی ایتفأق دکفه.


اوشأن شٚمشیرٚ اَمرأ بوکوشته بٚده و یا کی اسیرٚ بٚده، غریبٚ سرزیمینأنٚ میأن تبعید بٚده. اورشلیمٚم بیگأنأنٚ دٚس دکفه، لقد دٚمٚج بِه تأ او بیگأنأنٚ چیره بوستنٚ زمأت تومأنٚ بٚه.


و رأفأ ایسأ کی اونی دوشمنأن اونی پأ جیر تأودأ بٚبٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan