Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 19:26 - Gilaki New Testament

26 پأدیشأ بٚفرمأسته: "هطویه، اَ حِئقت همیشٚک نٚهأ، اونی کی بتأنه جٚه اونچی کی دأره خُب ایستفأده بوکونه، اونَ ویشتر فأدأ به، ولی اونی کی خو کأرَ خُب انجأم نٚده، اونَ هرچندٚم کوجه‌دأنه بٚبه، جٚه دٚس دِهه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 پادشا وأگردسته بوگفته: ‹شمرَ گم اونی کی ویشتر دأره، اونَ ویشتر فدَه ببه و او کسی‌یم کی ایپچه دأره، هونم اونٚ جأ فیگیفته به.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 جواب بَدَه: ”شمرِه گونَم که هرکس دئنه، بیشتر هَدَه بنه؛ امّا اونی که ندئنه، هونیم که دئنه اونای هَیته بنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 جواب بدَه: ”شمرأ گَم کی هرکیَ دَره، ویشتر فَدَه خوائه بوستن ولی اونکی ناره، هونیم کی دَره اون جا فیگیفته خوائه بوستن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 19:26
17 Iomraidhean Croise  

چون کسی کی بتأنٚه اونچی کی دأره‌یَ خُب ایستفأده بوکونه، بأزم اونَ ویشتر فأدأ بٚه. ولی کسی کی خو کأرَ خُب انجأم نٚده، اونَ اگه چی ایتأ پیسخأله‌یٚم بٚبه جٚه دٚس دِهه.


«می منظور اَنه کی خودا ملکوت شیمی جَا فأگیفته به و قومی‌یَ فأدأ بِه کی اونی مِیوه‌یَ فأدٚد.


اونی کی اوچی‌یَ کی دأره بتأنه خُب بٚکأرَ گیره بأزم اونَ ویشتر فأدأ بِه، ولی اونی کی خو کأرَ خُب انجأم نٚده، اوچی‌یٚم کی پیسخأله بٚبه جٚه دٚس دِهه.»


موبأشر خو اَمرأ فیکر بوکوده و بوگفته: "هسأ چی وأ بوکونم؟ وختی جٚه اَ کأر ایخرأجٚ بٚم نه بیل زِئن زور و قوّتَ دأرم و نه می غرور مٚرَه وئأله کی گدأیی بوکونم.


بوگفتد: "قوربأن، اون خودش قدر کأفی دأره!"


پس اونچی‌یَ کی ایشتأویدَ، خُب فأندرید. چون هرکی اونچی کی دأره‌یَ، بتأنه خُب ایستفأده بوکونه، ایوأردِه اونَ ویشتر فأدأ به. ولی کسی کی خو کأرَ خُب انجأم نٚده، هونی‌یَ کی گومأن کونه دأره‌یَ، جٚه دٚس دِهه.»


اَ موضو مزأمیرٚ کیتأبٚ میأن بینیویشته بوبوسته: "اَی کأش اونی خأنه فوگورده و هیکس اونی میأن زٚندیگی نوکونه." و ایوأردِه فٚرمأیه: "اونی جأجیگأیَ اینفر دیگه‌یَ فأدأد."


پس، اوشأنی جَا دوری بوکونید کی اوشأنٚ مأنستَن نیبید تأ او خوروم پأدأشَ کی آسمأنٚ جَا شٚمٚره فأدأ بوبوسته جٚه دٚس ندید کی همه‌یٚ اَمأن اونی بٚدٚس اَوٚردٚنٚ وأسی حقٚ سعی بٚزِییم. پس حقٚ سعی بٚزنید کی خودا جَا خودتأنٚ خوروم پأدأشَ تومأم و کمأل فأگیرید.


تو می وأسی اَذِت بوبوستی و زحمت بٚکٚشه‌یی و قأیم بئیسأیی.


پور زمأت نیبه کی من اَیٚم. پس اونچی کی دأری قأیم بٚدأر کی هیکس نتأنه تی تأج و تی پیله پأدأشَ بودوزدأنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan