Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 19:15 - Gilaki New Testament

15 امّا او مردأی پأدیشأ بوبوسته و بأزین وأگردسته خو اوستأن و خو موبأشرأنَ دؤخأد کی بیدینه اوشأن، اونی پولٚ اَمرأ چی بوکودٚد و چندر سود بوکودٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 ولی او شخص پادشایی مقام فأرسه و بأزین وأگردسته خو شهر و دیار و خو غولامأنَ کی اوشأنَ سکه‌یٚ طلا فدَه‌بو، وأورسه: ‹چقدر سود بوکودید؟›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 وختی او خو مقام شاهی هیته و خوشِ ولایت سو وگرسه دستور بده او خدمتکارونی که ایشونه سرمایه هَدَه بو، دُخؤنَن تا بفهمه هر‌نفر چقدَر سود بودن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 وقتی اون خو شائی مَقام فیگیفت و خو ولایت سو واگردَست دستور بدَه خیدمتکارانَی کی اَشانَ سرمایه فَدَه بو، دوخوانید تا بفهمه هر‌ تا چنقدِ سود بُکوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 19:15
9 Iomraidhean Croise  

«ایتأ پیله زمأت کی بوبوسته، اربأب سٚفرٚ جَا وأگردسته و خو آدمأنَ تسویه حیسأبٚ رِه دؤخأد.


امّا اگه کسی نأنستوبؤ ایتأ کأرَ ایشتیوأ انجأم بٚده، کمتری موجأزأت به. هرکسَ کی ایتأ پیله‌دأنه کأرٚ رِه وأدأشته بٚبه، ویشتر اونٚ جَا وأخأست به و هر کی ورجأ ویشتٚری امأنٚت بمأنه، ویشتر اونی جَا طلب کونٚده.


امّا ای عیده جٚه هو اوستأنٚ آدمأن کی اونی اَمرأ موخألف بود، چنتأ نمأینده پأدیشأ ورجأ اوسه کودٚد کی بٚگد دوس نأرٚده کی او نجیب زأده اوشأنی حأکیم بٚبه.


پس اوّلی بأمؤ و بوگفته: "آقأ جأن، تی سکه اَمرأ دٚه‌تأ دِه سکه سود بوکودم."


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan