Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 18:7 - Gilaki New Testament

7 اگه اَ آدمی کی اینصأف نأرِه رأضی بوبوسته کی مردومٚ دأد فأرٚسِه، آیا خودا خو اینتخأب بوبوسته‌یأنٚ دأد کی شبندروج اونی ورجأ دوعأ و ایلتیمأس کونٚده نٚرٚسه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 اگه اَ جور آدم، مردومٚ داد فأرسه، ینی خودا او کسأنٚ داد کی خودش اینتخاب بوکوده و شبأنه روز اونٚ ورجأ ایلتماس کونیدی، فئنرسه و اوشأنَ کومک نوکونه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 مگه خُدا خوشِ انتخاب بوبؤکونِ دادِ، که شب و روز اونه درگاه سو منت کوئنن، نرسنه؟ مگه ایی کارِم هیطو، عقب تؤدِئنه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 مگه خُدا به دادِ خو انتخاب بُبوسته ئان، کی شبنده روج اونِ درگاه سو منّت کونیدی، نخوائه فارسئن؟مگه اَ کارَم هُطو عقب خوائه تَوَدن؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 18:7
31 Iomraidhean Croise  

«رأس‌رأسِی، اگه او سختٚ روجأن کوتأ نوبوسته بی، هیچ اینسأنی جأن بٚدر نبردی؛ ولی خودا اینتخأب بوکوده‌یأنٚ خأطرٚ وأسی، او روجأن کوتأ وأبِه.


چون جٚه اَجور مسیحیأن و دورُغی پیغمبرأن خٚیلی اَیٚده و حتّا عجیب و غریبٚ موجیزه‌یأنٚم انجأم دٚهٚده، جوری کی اگه بوبوستی‌ بی حتّا خودا اینتخأب بوکوده‌یأنم جٚه رأ بٚدٚرَ کودیدی.


بأزین کی شومأن، گونأکأرٚ آدمأن، دأنید کی وأستی خورومٚ چیزأن شیمی زأکأنَ فأدید، چندر ویشتر شیمی آسمأنی پئر اوشأنی رِه کی اونی جَا بخأیٚد، خورومٚ چیزأن بخشه.


«پس اگه کی شومأن، گونأکأرٚ آدمأن، دأنید کی وأستی خوروم چیزأنَ شیمی زأکأنَ فأدید، چنقذر ویشتر شیمی آسمأنی پئر اوشأنی‌یَ کی اونی جَا بخأیٚد، روح‌القدسَ بخشه.»


و هشتأد و چأر سأل دأشتی کی ویوه بو. آنّا هیوخت معبدَ ترکٚ نوکودی، بلکی شبندروج، دوعأ و روزه اَمرأ خودایَ عیبأدت کودی.


پس وختی اَ مأجیرأیأن شورو بوبوسته، بئیسید و بوجؤرَ فأندٚرید، چونکی شیمی نیجأت فأرٚسِئندٚره!»


کی تأنه اوشأنی‌یَ کی خودا اینتخأب بوکوده، بُهتأن بٚزٚنه؟ اَن خودایه کی عأدیل بٚحیسأب اَوٚره


اَسه کی خودا شٚمٚره دؤجین بوکوده تأ ایتأ موقدسٚ قوم بیبید کی اونٚ محبتٚ میأن ایسأ، پس شفقت و دیلسوجی، مهرٚوأنی، فروتنی، مولأیٚمت و صبر و تحمولٚ لیوأسَ شیمی جأن دوکونید


شبندروج حقٚ سعی و جدّیتٚ اَمرأ دوعأ کونیم و خودا جَا خأییم کی اَمٚرَه ایجأزه بٚده کی ایوأردِه شٚمٚره بیدینیم کی هرتأ عأیب و ایرأدی کی شیمی ایمأنٚ میأن نٚهأ جٚه بین ببریم.


و جٚه ایوٚر دِه‌یٚم او تِنبیه و موجأزأتأنَ، اوشأنی‌یَ کی شٚمٚره آزأر دٚهٚده رِه حأضیرَ کونِه.


زنأکی، رأس‌رأسِی ویوه ایسه کی وأقعن اَ دونیأ دورون هیکسَ نأرِه و اونٚ چوم و اومید خودا رو نٚهأ و روج و شب دوعأ دورون خودا جَا یاور خأیه.


وختی مودأم، شبندروج می دوعأیأنٚ میأن تٚرَه یأد اَوٚرم، خودایَ شوکر کونم، خودایی کی تیمیزٚ ویجدأنٚ اَمرأ، می پئرأنٚ مأنستَن خیدمت کونم.


ولی من حأضیرٚم ویشتر جٚه اَن خودا اینتخأب بوبوسته‌یأنٚ رأ میأن زحمت بیدینٚم کی اوشأنم نیجأت و اَبدی جلالَ جٚه عیسایٚ مسیح بیأفٚد.


اَ نأمه جٚه پولس ور ایسه، خودا غولأم و عیسا مسیحٚ روسول. من اوسه بوبوستم تأ خودا اینتخأب بوبوسته‌یأنٚ ایمأنَ تقویت بوکونم و اَشأنَ بأموجم کی حِئقتی‌یَ بٚشنأسٚد کی اوشأنَ نیشأن دِهه چوطو زٚندیگی بوکوند کی خودایَ خوش بأیٚه.


اَ نأمه جٚه پطرس، عیسا مسیحٚ روسولٚ ور ایسه. اَ نأمه‌یَ خودا اینتخأب بوبوستیانٚ رِه کی تومأمٚ اوستانانٚ پونتوس، غلاطیه، کپدوکیه، آسیا و بیطینیا اَ طرف او طرف میأن ایسأده و اَ دونیأ دورونی غریبده، نیویسٚم.


اَنٚ وأسی ای عیده مردومٚ فیکرٚ ضد، مسیح خو اَمؤن وعده وأسی دِئرٚ نوکوده. اون در اصل صبر کونه و فورصت دِهه کی گونأکأرأن توبه بوکوند، چونکی نٚخأیه هیکس هلأکَ به.


ولی اَی تو آسمأن، بابِلٚ بخت و ایقبألٚ جَا خوشأل بوبو! و شومأن اَی خودا قوم و روسولأن و پیغمبرأن خوشألی بوکونید! چونکی خودا شیمی اینتقأمَ اونی جَا فأگیفته.


اَشأن ایتأ بولندٚ صدا اَمرأ خوداوندَ گفتیدی: «ای خوداوند کی پأک و حق ایسی، چندر زمأت دِه زیمینٚ آدمأنٚ رو قیضأوت نوکونی و اَمی خونٚ اینتقأمَ اوشأنٚ جَا فأنگیری؟»


جٚه اَ خأطر، اَسه خودا تخت حوضور ایسأده و اونَ شبندروج اونی معبدٚ دورون خیدمت کونٚده. اون کی تخت رو نیشته، اَشأنَ خو حوضورٚ دورون پنأ دِهه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan