Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 18:4 - Gilaki New Testament

4 او قأضی چن وختی اونی شیکأیتَ محل نوکود. امّا آخرپٚسی خو اَمرأ بوگفته: "بأ اَنکی نه خودا جَا ترسٚم و نه مردومٚ محل نٚهٚم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 قاضی خیلی مدت زمأت اونٚ گبأنَ محل نوکودی. بأزین آخرٚ سر خو اَمرأ بوگفته: ‹گر چی من خودا جأ نترسم و خلقٚ خودایم محل ننم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 قاضی چَن وختی اونه مَحل نوده. امّا سرآخر خوش أمره بُوته: ”هرچَن خُداجی واهیمه ندئنَم و خُدا خلق هم ندِه بو گینم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 قاضی چن وقتی اونَ مَحل نُکود. ولی آخر بسر خو مرا بگفت: ”هرچَن خُدا جا باکی نارَم و خُدا خلق ئم نیده بو گیرم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 18:4
8 Iomraidhean Croise  

پس خو اَمرأ فیکر بوکوده و بوگفته: "چی وأستی بوکونم؟ می مأصولأنٚ‌ اَنبأر کودنٚ وأسی جأجیگأ نأرٚم."


موبأشر خو اَمرأ فیکر بوکوده و بوگفته: "هسأ چی وأ بوکونم؟ وختی جٚه اَ کأر ایخرأجٚ بٚم نه بیل زِئن زور و قوّتَ دأرم و نه می غرور مٚرَه وئأله کی گدأیی بوکونم.


پس اَطو بٚفرمأسته: «ایتأ شهرٚ دورونی ایتأ قأضی ایسأبو کی نه خودا جَا ترسِئی و نه مردومٚ محل کودی.


ایتأ ویوه زٚنأی هو شهرٚ دورونی ایسأبو کی مودأم اَمؤیی و گفتی: "اَ دعوأ دورون، می دوشمنٚ جَا می حقَّ فأگیر."


صأب بأغ خودشٚ اَمرأ بوگفته: "چی وأ بوکونم؟ بفأمٚستٚم چی بوکونم! می جأنٚ دیلٚ پٚسرَ اوسه کونم. شک نأرٚم کی اونَ ایحترأم نٚهٚده."


ایضأفه بر اَن، اَمأن همٚتأن اَمی زیمینی پئرأنَ کی اَمٚرَه اَدب کودیدی، حورمت نأییم. پس وأستی چندر ویشتر اَمی روحأنی پئرٚ اَدب کودنَ قوبیل بوکونیم کی رأس‌رأسِی زٚندیگی‌یَ بیأفیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan