Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 18:34 - Gilaki New Testament

34 امّا شأگردأن جٚه اونی گبأن هیچی نفأمٚستٚد و اونی مأنیأن، اوشأنی جَا جیگأ بٚدأ بوبوسته و نفأمٚستٚد چی رِه گب زِئندره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 ولی شاگردأن عیسی گبأنٚ جأ چیزی نفهمستید. او گبأنٚ معنی اوشأنٚ رِه گنگ بو کی راجع به چی گب زِئن دره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 اما شاگردؤن هیّته از اونه گبونِ نفهمسن. اونه گبؤنِ معنی اوشؤنای پنهون بومونسبو و نفهمسن چی بوته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 ولی شاگردان هیتّا جه اون گبانَ نفهمستید. اون گبان معنی اوشان جا پنهان بمانسته و اُ چیانی کی بگفته بو نفهمستید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 18:34
9 Iomraidhean Croise  

ولی اونی منظورَ نفأمٚستٚد و ترسئید وأوٚرسٚد.


اونَ شلأق زنٚده و کوشٚده. امّا سیومی روج زٚنده بِه!»


امّا اوشأن عیسا گبَ نفأمٚستٚده.


بأزون عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «چندر شومأن بی‌عقلید! چٚره اَندر شِمِره سخت ایسه کی پیغمبرأنٚ گبأنَ ایمأن بأوٚرید؟


بأزون اوشأنی ذهنَ وأزَ کود کی همٚتأ آسمأنی کیتأبأنٚ پیشگویی‌یَ بفأمٚد.


امّا شأگردأن اونی منظورٚ نفأمأستٚد، چونکی اوشأن فیکرأن کورٚ بوسته و ترسئید جٚه اَ مأجیرأ ایچی وأوٚرسید.


اوشأنی کی اَ مثألَ بشتأوستٚده، عیسا منظورَ نفأمٚستٚد.


اونی شأگردأن او زمأتٚ میأن اَ، جٚه پیشتر گفتنَ نفأمٚستٚده، ولی بأزین کی عیسا خو جلالَ، آسمأنٚ میأن وأگردسته، بفأمستده کی تومأمٚ اَ چیزأن پیشتر اونی جَا بینیویشته بوبوسته‌ بو و هوطویم اونی رو ایتفأق دکفته بو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan